DIG, LAZARUS, DIG!!!
Dig, Lazarus, Dig!!!
2008
Label: Mute Records
Nick Cave – Voce, Organo, Piano, Tamburello, Sonagli, Tom, Armonica, Chitarra Elettrica, Vibra-Slap
Martyn P. Casey – Basso
Thomas Wydler – Rullante con Spazzole, Shaker, Tamburello, Batteria, Batteria a Mano
Warren Ellis – Viola, Loops, Mandolino Elettrico, Chitarra Tenore, Maracas, Liuto a 12 Corde, Batteria Elettronica, Piano, Flauto, Mandolino, Cuica
Mick Harvey – Chitarra Elettrica, Chitarra Acustica, Basso, Organo
Jim Sclavunos – Batteria, Bongos, Campanaccio, Cuica, Conga, Piattini a Mano, Shaker, Maracas, Tamburello, Sonagli
James Johnston – Organo, Chitarra Elettrica
Tracklist – Clicca sul titolo per testo e traduzione
Dig, Lazarus, Dig!!!
Today’s Lessons
Moonland
Night Of The Lotus Eaters
Albert Goes West
We Call Upon The Author
Hold On To Yourself
Lie Down Here (& Be My Girl)
Jesus Of The Moon
Midnight Man
More News From Nowhere
Dig, Lazarus, Dig!!!
Dig yourself, Lazarus!
Dig yourself, Lazarus!
Dig yourself, Lazarus!
(dig yourself back in that hole)
Larry made his nest up in the autumn branches
built from nothing but high hopes and thin air
he collected up some baby-blasted mothers
they took their chances
and for a while they lived quite happily up there
he came from New York City, but he couldn’t take the pace
(thought it was like Doggy-Dog-World)
then he went to San Francisco
(spent a year in outer space)
with a sweet little San Franciscan girl
I can hear my mother wailing
and a whole lot of scraping of chairs!
I don’t know what it is
but there is definitely something going on upstairs
Dig yourself, Lazarus!
Dig yourself, Lazarus!
Dig yourself, Lazarus!
(dig yourself back in that whole)
I want you to dig!
Yeah, New York City, he had to get out of there
and San Francisco, well, I don’t know
and then to LA, where he spent about a day
he thought even the pale sky-stars
were smart enough to keep away
from LA!
Meanwhile Larry made up names for the ladies, like
Miss Boo! And Miss Quick!
He stockpiled weapons and took pot shots at the air
he feasted on their lovely bodies like a lunatic
wrapped himself up in their soft yellow hair
I can hear chants and incantations
and some guy is mentioning me in his prayers!
I don’t know what it is
but there is definitely something going on upstairs
Dig yourself, Lazarus!
Dig yourself, Lazarus!
Dig yourself, Lazarus!
(dig yourself back in that whole)
I want you to dig!
Well, New York City, man
San Francisco, LA (I don’t know)
Larry grew increasingly neurotic and obscene!
He never asked to be raised up from the tomb!
No one ever actually asked him
to forsake his dreams!
Anyway, to cut a long story short
fame finally found him
mirrors became his torturers
cameras snapped him at every chance
the women all went back to their homes
and their husbands
(secret smiles in the corners of their mouths)
he ended up like so many of them do
back on the streets of New York City!
In a soup queue
a dope fiend
(a slave)
then the prison
then the madhouse
then the grave
O poor Larry!
But what do we really know of the dead
and who actually cares?
I don’t know what it is
but there is definitely something going on upstairs
Dig yourself, Lazarus!
Dig yourself, Lazarus!
Dig yourself, Lazarus!
(dig yourself back in that whole)
I want you to dig!
Scava, Lazzaro!!!
Scava , Lazzaro !!!
Scava, Lazzaro!!!!!!!
(seppellisciti di nuovo in quel buco)
Larry si è fatto il nido lassù sui rami d’autunno
costruito con niente altro che belle speranze e aria sottile
ha preso con se alcune madri sterili*
si sono presi i loro rischi
e per un po’ sono vissuti abbastanza felicemente lassù
è venuto da New York City , ma non è riuscito a tenere il passo
( ha pensato che era un mondo proprio proprio cattivo)
allora se ne andò a San Francisco
(rimase là un anno all’aperto)
con una dolce piccola ragazza di san francisco
riesco a sentire mia madre che si lamenta
e un sacco di scricchiolii di sedie!!!!
non so cosa sia
ma c’è sicuramente qualcosa che sta succedendo lassù
Scava, Lazzaro!!!
Scava , Lazzaro !!!
Scava, Lazzaro!!!!!!!
(seppellisciti di nuovo in quel buco)
Io voglio che tu scavi!
Yeah, New York City, ha dovuto andarsene di là
e San Francisco, bene , io non so
e poi L.A., dove è rimasto circa un giorno
ha pensato che persino le pallide stelle del cielo
fossero abbastanza intelligenti da starsene ben lontane
da L.A.!!!!
Nel frattempo Larry truccava nomi per le signore, come
Miss Boo!!!! e Miss Quick!!!
e accumulava riserve di armi pesanti e sparava colpi in aria
si scopava i loro corpi graziosi come un lunatico
si avvolgeva nei loro soffici capelli biondi
riesco a sentire canti e incantesimi
e qualche ragazzo che mi sta nominando nelle sue preghiere!
non so cosa sia
ma c’è sicuramente qualcosa che sta succedendo lassù
Scava, Lazzaro!!!
Scava , Lazzaro !!!
Scava, Lazzaro!!!!!!!
(seppellisciti di nuovo in quel buco)
Io voglio che tu scavi!
Bene, New York City, o uomo
San Francisco, L.A. (io non so)
Larry diventò sempre più nevrotico e osceno!
Lui non aveva mai chiesto di essere resuscitato dalla tomba!
nessuno mai in effetti gli aveva chiesto
di abbandonare i suoi sogni!
Comunque, per ridurre in breve questa lunga storia
la fama alla fine lo ha trovato
gli specchi sono diventati le sue torture
le macchine fotografiche scattavano su di lui ad ogni occasione
le donne se ne tornarono tutte alle loro case
e ai loro mariti
(sorrisi segreti negli angoli delle loro bocche)
lui è finito come molti di loro
di nuovo sulle strade di New York City!
a far la fila per una zuppa
un morfinomane
(uno schiavo)
poi la prigione
poi il manicomio
poi la tomba
o povero larry!!!!!!
Ma cosa sappiamo realmente dei morti
e a chi effettivamente importa????!!!!!
io non so cosa sia
ma c’è sicuramente qualcosa che sta succedendo lassù
Scava, Lazzaro!!!
Scava , Lazzaro !!!
Scava, Lazzaro!!!!!!!
(seppellisciti di nuovo in quel buco)
Io voglio che tu scavi!
Today's Lessons
Little Janie, she wakes up from a dream
A gun like a jawbone down the waistband of her jeans
Mr Sandman can recite today’s lesson in his sleep
He says
(There oughta be a law against me going down on the street)
Little Janie pipes up and she says!!!
We’re gonna have a real cool time tonight!!!
Down the back of Janie’s jeans she had the jawbone of an ass
Mr Sandman runs around the corner
Trying to head her off at the pass
He sticks his head over the fence and yells
Something way to fast
(It’s today lesson)
Something about the corruption of the working class
Little Janie wakes up on the floor and she says!!!
We’re gonna have a real cool time tonight!!!
(Janie says we are all such a crush of want Half-mad with loss
We are violated in our sleep and we weep
And we toss
And we turn
And we burn
We are hypnotised
We are cross-eyed
We are pimped
We are bitched
We are told such monstrous lies)
Little Janie wakes up on the floor and she says
We’re gonna have a real cool time, tonight!!!
Mr Sandman has a certain appetite for Janie in repose
He digs her pretty knees and that she is completely naked underneath all her clothes
He likes to congregate around the intersection of Janie’s jeans
Mr Sandman the inseminator, he opens her up like a love-letter and enters her dreams
Little Janie wakes up and she says!!!
We’re gonna have a real good time tonight!!!
O yeah, Little Janie wakes up and she says!!!
We’re gonna have a real good time tonight!!!
Tonight! Tonight! Tonight! Tonight!
C’mon, c’mon, c’mon, c’mon!!!
La piccola Janie si sveglia da un sogno
Una pistola simile a un osso mascellare sotto la cintura dei jeans
Mr.Sandman può recitare la lezione di oggi nel suo sonno
dice
(dovrebbe esserci una legge contro di me giù nella strada)
La piccola Janie comincia a cantare e dice!!!
ce la godremo sul serio, stanotte!!!
Sotto il didietro dei suoi jeans, Janie ha l’osso della mascella di un asino
Mr.Sandman corre attorno all’angolo
cercando di intercettarla mentre passa
ficca la testa sopra la staccionata e strilla
qualcosa troppo velocemente
(è la lezione di oggi)
qualcosa sulla corruzione della classe lavoratrice!
la piccola Janie si sveglia sul pavimento e dice!!!
ce la godremo sul serio stanotte!!!
(Janie dice che siamo tutti una tale folla (piena) di bisogni mezzi folli per le perdite
Siamo violati nel nostro sonno e piangiamo
E ci agitiamo
E ci giriamo
E bruciamo
E siamo ipnotizzati
Incrociamo gli sguardi
E siamo usati dai ruffiani
Siamo prostituiti,
Ci dicono bugie così mostruose)
Janie si sveglia e dice
ce la spasseremo sul serio ,stanotte!!!
Mr. Sandman ha una certa voglia di Janie quando riposa
scopre le sue ginocchia graziose e (scopre) che è completamente nuda sotto i vestiti
gli piace radunarsi attorno alla intersezione dei jeans di Janie
Mr. Sandman l’inseminatore, la apre come una lettera d’amore ed entra nei suoi sogni
La piccola Janie si sveglia e dice!!!
Ce la spasseremo sul serio stanotte!!!
O Yeah la piccola Janie si sveglia e dice!!!
Ce la godremo davvero stanotte!!!
Stanotte!!! Stanotte!!! Stanotte!!!
Andiamo !!! Andiamo!!! Andiamo!!! Andiamo!!!
Moonland
When I came up from out of the meat-locker
The city was gone
The sky was full of lights
The snow provides a silent cover
In moonland
Under the stars
Under the snow
And I followed this car
And I followed that car
Through the sand
Through the snow
I turn on the radio
I listen to the DJ
And it must feel nice
It must feel nice to know
That somebody needs
And everything moves slow
Under the stars
Under the ash
Through the sand
And the night drifts in
The snow provides a silent cover
And I’m not your favourite lover
I turn on the radio
And it must feel nice
Well, very very nice to know
That somebody needs you
And the chilly wind blows
Under the snow
Under the stars
The whispering DJ on the radio
The whispering DJ on the radio
I’m not your favourite lover
I’m not your favourite lover
And it must feel nice
To leave no trace
(No trace at all)
but somebody needs you
and that somebody is me
Under the stars
Under the snow
(Your eyes were closed
You were playing with the buttons on your coat
In the back of that car)
In moonland
Under the stars
In moonland
I followed that car
Quando sono venuto via dalla dispensa della carne
la città se n’era andata
Il cielo era pieno di luci
La neve procura una copertura silenziosa
Sulla luna
Sotto le stelle
Sotto la neve
Ho seguito questa macchina
e ho seguito quella macchina
Fra la sabbia
Fra la neve
Accendo la radio
Ascolto il dee-jay
E deve sembrare carino
deve sembrare carino sapere
che qualcuno ha bisogno di te
e tutto si muove lentamente
sotto le stelle
sotto la cenere
fra la sabbia
E la notte si lascia trasportare
la neve procura una copertura silenziosa
e io non sono il tuo amante preferito
Accendo la radio
E deve sembrare carino
o molto molto carino sapere
che qualcuno ha bisogno di te
E venti gelidi soffiano
sotto la neve
sotto le stelle
il dee-jay bisbiglia alla radio
il dee-jay bisbiglia alla radio
non sono il tuo amante preferito
non sono il tuo amante preferito
E deve sembrare carino
non lasciare nessuna traccia
(proprio nessuna traccia)
ma qualcuno ha bisogno di te
e quel qualcuno sono io
sotto le stelle
sotto la neve
(i tuoi occhi erano chiusi
stavi giocando coi bottoni del tuo cappotto
sui sedili posteriori di quella macchina)
Sulla luna
Sotto le stelle
Sulla luna
E ho seguito quella macchina
Night Of The Lotus Eaters
Sapped and stupid
I lie upon the stones and I swoons
The darling little dandelions have done their thing
And changed from suns into moons
The dragons roam the shopping malls
I hear they’re gonna eat our guts
If I had the strength I might pick up my sword
And make some attempt to resist
Get ready to shield yourself
Grab your sap and your heaters
Get ready to shield yourself
On the night of the lotus eaters
Mmmmm, don’t you love my baby
Mmmmm, and don’t you love my baby, anymore
They gilded my scales
They fish-bowled me
And they toured me round the old aquariums
They come in their hordes to tap at the glass
The philistines and the barbarians
I like floating here, it’s nice
They’ve hung seaweed around my hips
And I do the hula for the hungry ones
And the lames all throw me tips
Get ready to shield yourself
Grab your sap and your heaters
Get ready to shield yourself
On the night of the lotus eaters
Mmmmm, don’t you love my baby
Mmmmm, and don’t you love my baby, anymore
Get ready to shield yourself
From our catastrophic leaders
Get ready to shield yourself
Grab your sap and your heaters
On the night of the lotus eaters
Now hit the streets
Now hit the streets
Reso apatico e stupido
sono sdraiato sulle pietre e vengo meno
I cari piccoli denti di leone hanno fatto il loro percorso
e si sono trasformati da soli a lune
I draghi vagano per i viali dello shopping
sento che finiranno per mangiarsi i nostri visceri
Se avessi la forza potrei tirar fuori la mia spada
e fare qualche tentativo per resistere
Sii pronto a proteggere te stesso
Afferra la tua energia e le tue fonti di calore
Sii pronto a proteggere te stesso
Nella notte dei mangiatori di loto
Mmmmmm e non amare la mia ragazza
Mmmmmm e non amare più la mia ragazza
Hanno indorato le mie squame
E mi hanno lanciato come un pesce
E mi hanno fatto fare un giro attorno ai vecchi acquarii
Sono venuti con le loro orde per bussare contro il vetro
I filistei e i barbari
Mi piace fluttuare qui, è piacevole
Hanno appeso alghe marine attorno ai miei fianchi
e faccio l’ “hula” per gli affamati
e tutti gli zoppi mi tirano mance
Sii pronto a proteggere te stesso
Afferra la tua energia e le tue fonti di calore
Sii pronto a proteggere te stesso!!!
Nella notte dei mangiatori di loto
Mmmmmm e non amare la mia ragazza
Mmmmmm e non amare più la mia ragazza
Sii pronto a proteggere te stesso
Dai nostri capi catastrofici
Sii pronto a proteggere te stesso
Afferra la tua energia e le tue fonti di calore
nella notte dei mangiatori di loto
Adesso batti le strade
Adesso batti le strade
Albert Goes West
Albert, he goes West
He crosses the vast indifferent deserts of Arizona
He had a psychotic episode on a dude ranch
That involved a bottle of ammonia
Henry, he went South and lost his way
Deep in the weeping forests of le vulva
He grew so wan, he grew so sick
He ended up in a bungalow
Sucking a revolver
The light up on your rainy streets
Offers many reflections
I won’t be held responsible
For my actions
Bobby, he goes North
Then he goes East
Then over to New Hampshire
Bobby is a cautious man
He walked into a Concord dive to drink a beer
Do you wanna dance?!!!
Yeah, do you wanna move?!!!
Yeah, do you wanna dance?!!!
Do you wanna groove?
This world is full of endless abstractions
I won’t be held responsible
For my actions
Me, I ain’t going anywhere
Just sit and watch the sun come up
I like it here!
I watch the people go ticking past
I go hey hey hey, you know, I gotta say
I like it here!
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la
Albert va a ovest
Ha attraversato i vasti indifferenti deserti dell’Arizona
Ha vissuto un episodio di psicosi nel ranch di un bellimbusto
che ha riguardato una bottiglia di ammoniaca
Henry è andato a sud e ha perso la strada
nelle profondità delle foreste piangenti della vulva
E’ diventato così pallido, così pieno di malessere
E’ finito in un bungalow
A succhiare un revolver
La luce sulle tue strade di pioggia
offre molti riflessi
e io non sarò ritenuto responsabile
delle mie azioni
Bobby va a nord
e poi a est
e poi ancora nel New Hampshire
Bobby è un uomo prudente
e camminava dentro un Concorde in picchiata per bersi una birra
Vuoi ballare ?!!!
vuoi muoverti?!!!
Vuoi ballare?!!!
Vuoi spaccare ?!!!
Il mondo è pieno di attrazioni senza fine
E io non sarò ritenuto responsabile
delle mie azioni
Io, io non sto andando da nessuna parte
Me ne sto seduto a guardare il sole che sorge
Mi piace qui!!!!
Guardo la gente che misura il passato con l’orologio
E faccio hey hey hey tu sai che lo dico
che qui mi piace!!!
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la
We Call Upon The Author
What we once thought we had, we didn’t
And what we have now will never be that way again
So we call upon the author to explain!
Our myxomatoid kids
spraddle the streets
We’ve shunned them from the greasy-grind
(the poor little things) they look so sad and old
As they mount us from behind
I ask them to desist and to refrain!
Then we call upon the author to explain
(Well, rosary clutched in his hand
He died with tubes up his nose
And a cabal of angels with finger cymbals
Chanted his name in code)
We shook our fists at the punishing rain
And we called upon the author to explain!
He said – everything is messed up round here
Everything is banal and jejune
There’s a planetary conspiracy against the likes of you and me
In this idiot constituency of the moon –
(Well, he knew exactly who to blame!)
And we call upon the author to explain!
Prolix! Prolix!
Nothing a pair of scissors can’t fix!
Well, I go guruing down the street
And young people gather round my feet
And they ask me things – but I don’t know where to start
They ignite the powder-trail
straight to my father’s heart!
And, yeah, once again
I call upon the author to explain
(We call upon the author to explain)
Who is this great burdensome slavering dog-thing
That mediocres my every thought?
I feel like a vacuum cleaner! – a complete sucker!
(It’s fucked up and he is a fucker!)
But what an enormous and encyclopaedic brain!
I call upon the author to explain!
(We call upon the author to explain)
Rampant discrimination
Mass poverty, third world debt
Infectious disease, global inequality
And deepening socio-economic divisions
(Well, it does in your brain)
We call upon the author to explain!
Now hang on!
My friend Doug is tapping on the window!
(Hey Doug, how you been?)
Well, he brings me a book on holocaust poetry –
complete with pictures
And then he tells me to get ready for the rain
And we call upon the author to explain!
Prolix! Prolix!
Something a pair of scissors can fix!
Bukowski was a jerk!
Berryman was best!
He wrote like wet paper maché
But he went the Hemming-way
Weirdly on wings and with maximum pain!
We call upon the author to explain!
(I call upon the author to explain!)
Down in my bolthole I see they’ve published
Another volume of unreconstructed rubbish
“The waves, the waves were soldiers moving”
Well, thank you – thank you!
Thank you! and again!
I call upon the author to explain!
Prolix! Prolix!
Nothing a pair of scissors can’t fix
Quello che una volta pensavamo di avere non ce l’avevamo
e quello che abbiamo adesso non sarà mai più uguale
così chiamiamo in causa l’autore perché spieghi!
I nostri bambini malati di mixomatosi
spalancano le gambe stravaccati nelle strade
noi li abbiamo fatti fuggire dalle sfacchinate untuose
(i poveri piccoli) cosi sembrano così tristi e vecchi
mentre ci montano su dalla schiena
chiedo loro di smetterla e di trattenersi!
Chiamiamo in causa l’autore perché spieghi!
(Con il rosario afferrato nella mano
E’ morto coi tubi nel naso
e una combriccola di angeli coi cembali
ha cantato il suo nome in codice)
abbiamo agitato i nostri pugni contro la pioggia primitiva
e abbiamo chiamato in causa l’autore perché spieghi!
Lui ha detto – qui tutto è stato messo in disordine
Tutto è banale e arido
C’è una cospirazione planetaria contro le cose che piacciono a te e a me
in questa consistenza idiota della luna –
(bene, lui sapeva esattamente con chi prendersela!)
e noi chiamiamo in causa l’autore perché spieghi!
Prolisso! Prolisso!
Niente che un paio di forbici non possa sistemare!
Me ne vado a pontificare lungo la strada
I giovani si radunano ai miei piedi
Mi chiedono cose – ma non so da che parte cominciare
E loro danno fuoco alla striscia di polvere
dritto al cuore di mio padre!
E ancora una volta
Io chiamo in causa l’autore perché spieghi
(Chiamiamo in causa l’autore perché spieghi)
Cos’è questa grande pesante sbavante cosa da cani
che rende mediocre ogni mio pensiero?
mi sento come un aspirapolvere! – Un completo parassita!
(E’ tutta una fregatura e lui è uno stronzo!)
Ma che cervello enorme ed enciclopedico!!!!
Chiamo in causa l’autore perché spieghi!
(Chiamiamo in causa l’autore perché spieghi)
Una discriminazione dilagante
Povertà di massa, Il debito del terzo mondo
Malattie infettive, Diseguaglianza globale
E profonde divisioni socio-economiche
(Si fa nel tuo cervello!)
Chiamiamo in causa l’autore perché spieghi!
Aspettate un attimo!
Il mio amico Doug sta bussando alla finestra!
(Hey, Doug, come va???)
Mi porta un libro sulla poesia dell’olocausto –
completo di figure
poi mi dice di tenerni pronto per la pioggia
e noi chiamiamo in causa l’autore perché spieghi!
Prolisso! Prolisso!
Qualcosa che un paio di forbici può sistemare!
Bukowski era uno scemo!
Berryman era molto meglio!
Lui ha scritto come cartapesta bagnata
ha raggiunto lo stile di Hemingway
magicamente sulle ali e con il più grande dolore!
Chiamiamo in causa l’autore perché spieghi!
(Chiamo in causa l’autore perché spieghi!)
Giù nel mio rifugio vedo che hanno pubblicato
un altro volume di immondizia priva di costrutto
“Le onde, le onde erano soldati in movimento”
Grazie ! – Grazie !
Grazie! e ancora !
Chiamo in causa l’autore perché spieghi!
Prolisso! Prolisso!
Niente che un paio di forbici non possa sistemare!
Hold On To Yourself
(I’m so far away from you)
I’m pacing up and down my room
Does Jesus only love a man who loses?
I turn on the radio
There’s some cat on the saxophone
Laying down a litany of excuses
There’s madhouse longing in my baby’s eyes
She rubs a lamp between her thighs
And hopes the genie comes out singing
And she lives in some forgotten song
And moves like she is zombie-strong
Breathes steady as the pendulum keeps swinging
You better hold on to yourself
Well, cities rust and fall to ruin
Factories close and cars go cruising
in and around the borders of her vision
She says “oh woah woah woah”
As Jesus makes the flowers grow
all around the scene of her collision
Oh you know, yes, I would
I would hold on to yourself
In the middle of the night
I try my best to chase outside
the phantoms and the ghosts and the fairy-girls
On 1001 nights like this
She mutters open sesame
and Ali Baba and his forty thieves
launch her off the face of the world
Well, you know
Oh baby, I’ll come back
And I’ll hold on to yourself
Babe, I’m 1000 miles away
and I just don’t know what to say
‘Cause Jesus only loves a man who bruises
But darling we can clearly see
it’s all life and fire and lunacy
And excuses and excuses and excuses
Well, you know if I could I would
Yeah, I would lie right down
And I’d hold on to yourself
Yeah, I would lie right down
And I would hold on to yourself
One day I’ll come back to you
And I’ll hold on to yourself
Yeah, I’m gonna come back
Gonna lie down
And I’ll hold on to yourself
(Sono così lontano da te)
Cammino su e giù per la mia stanza
Gesù ama soltanto un uomo che perde?
Accendo la radio
c’è qualche gatto al sassofono
che mette giù una litania di scuse
C’è un desiderio folle negli occhi della mia ragazza
Si sfrega la lampada fra le cosce
e spera che il genio venga fuori cantando
Lei vive in qualche canzone dimenticata
e si muove come se avesse la forza di uno zombie
Respira fissa come un pendolo…continua a dondolarsi
E’ meglio che conti su te stesso
Bene, le città arrugginiscono e cadono in rovina
Le fabbriche chiudono e le auto girano
intorno ai confini della tua visione
Lei dice “oh woah woah woah”
Mentre Gesù fa crescere i fiori
tutto attorno alla scena del suo scontro
E lo sai che vorrei, vorrei
Vorrei contare su di te
Nel mezzo della notte
faccio del mio meglio per cacciare fuori
i fantasmi e gli spettri e le ragazze-fate
Per 1001 notti come queste
lei mormora apriti sesamo
e Ali Baba e i 40 ladroni
la scagliano fuori dalla faccia del mondo
E tu sai
Un giorno tornerò indietro
E mi appoggerò a te
O baby sono lontano 1000 miglia
non so proprio cosa dire
perché Gesù ama solo un uomo che si copre di lividi
ma cara possiamo chiaramente vedere
che è tutto vita e fuoco e follia
E scuse e scuse e scuse
Se potessi lo farei
Mi sdraierei
E mi appoggerei a te
Mi sdraierei
E mi appoggerei a te
Un giorno tornerò da te
E mi appoggerò a te
Un giorno tornerò da te
E mi sdraierò
E mi appoggerò a te
Lie Down Here (& Be My Girl)
Well, you lost a foe
And you found a friend
(Lie down here and be my girl)
I’m back now, baby, that man
He won’t be coming round here again
(Lie down here and be my girl)
I’m trying to tread careful, baby
You’re as brittle as a wishbone of a bird
(Lie down here and be my girl)
We’ve been scribbled in the margins
Of a story that is patently absurd
(Lie down here and be my girl)
Let it all come down
Yeah, tonight
(& Shine & Shine)
Let it all come down
(Be my girl, Be my girl)
It’s a matter of some urgency
O darling can’t you see,
I can’t hold back the tide
(Lie down here and be my girl)
And stop your frantic little fingers trying to collect the years that pour from the hole in my side
(Lie down here and be my girl)
Don’t worry, baby, this old snake
Banging at your door
(lie down here and be my girl)
has got a few skins left to shed
You look so good
You look so good
(Lie down here and be my girl)
and the rest is better left unsaid
Let it all come down
Yeah, tonight
(& Shine & Shine)
Let it all come down
(Tonight, Tonight – Be my girl, Be my girl)
One day I’ll buy a factory
I’ll assemble you on a production line
(Lie down here and be my girl)
I’ll build a million of you, baby
And every single one of them will be mine
(Lie down here and be my girl)
I will fill the house with you
Stack you up in every room
(Lie down here and be my girl)
we’ll have a real good time
But right now I’m sitting here
On my own, going out of my mind
(Lie down here and be my girl)
Let it all come down
Yeah, tonight
(& Shine & Shine- Shine Tonight)
Let it all come down
(You look so good, Tonight)
Bene hai perso un nemico
e hai trovato tu stessa un amico
(Sdraiati qui e sii la mia ragazza)
Sono tornato adesso, baby, quell’uomo
non si farà più rivedere qui
(Sdraiati qui e sii la mia ragazza)
Sto cercando di procedere con attenzione, baby
tu sei fragile come un ossicino di uccello
(Sdraiati qui e sii la mia ragazza)
Siamo stati scarabocchiati ai margini
di una storia che è manifestamente assurda
(Sdraiati qui e sii la mia ragazza)
E lascia che tutto scenda
Stanotte
(E brilli E brilli)
E lascia che tutto scenda
(Sii la mia ragazza, Sii la mia ragazza)
E’ una faccenda piuttosto urgente
O cara non riesci a vedere
che io non posso tenere a bada la marea
(Sdraiati qui e sii la mia ragazza)
E fa che le tue piccole dita frenetiche smettano di cercare di riordinare gli anni che si versano fuori dal buco nel mio fianco
(Sdraiati qui e sii la mia ragazza)
E non preoccuparti, baby, questo vecchio serpente
che batte violentemente alla tua porta
(Sdraiati qui e sii la mia ragazza)
ha lasciato cadere diverse pelli
O hai un aspetto così buono
Hai un aspetto così buono
(Sdraiati qui e sii la mia ragazza)
il resto è meglio non dirlo
E lascia che tutto scenda
Stanotte
(E brilli E brilli)
E lascia che tutto scenda
(Stanotte, Stanotte – Sii la mia ragazza, Sii la mia ragazza)
Un giorno comprerò una fabbrica
e ti monterò in una catena di produzione
(Sdraiati qui e sii la mia ragazza)
Costruirei un milione di te, baby
e ogni singolo pezzo sarà mio
(Sdraiati qui e sii la mia ragazza)
Ne riempirò la casa
ti ammasserò in ogni stanza
(Sdraiati qui e sii la mia ragazza)
Ce la godremo proprio
ma adesso me ne sto seduto qui
da solo e vado fuori di testa
(Sdraiati qui e sii la mia ragazza)
E lascia che tutto scenda
Stanotte
(E brilli E brilli – Brilli Stanotte)
E lascia che tutto scenda
(Hai un aspetto così buono, Stanotte)
Jesus Of The Moon
I stepped out of the St. James hotel
And I left you behind curled up like a child
A change is gonna come
And as the door whispered shut
I walked on down the high-windowed hall
You lay sleeping on the unmade bed
The weatherman on the television
in the St. James hotel said
That the rains are gonna come
And I stepped out on the streets
all sparkling clean
with the early morning dew
Maybe it was you or maybe it was me?
You came on like a punch in the heart
Lying there with the light on your hair
Like a Jesus of the moon
A Jesus of the planets and the stars
Well, I kept thinking
about what the weatherman said
And if the voices of the living can be heard by the dead
Well, the day is gonna come when we find out
And in some kind of way I take a little comfort from that
Now and then
‘Cause people often talk about being scared of change
But for me
I’m more afraid of things staying the same
‘Cause the game is never won
By standing in any one place for too long
Maybe it was you or maybe it was me?
But there was a chord in you that I could not find to strike
You lying there with all the light in your hair
Like a Jesus of the moon
A Jesus of the planets and the stars
I see the many girls walking down the empty streets
Maybe once or twice one of them smiles at me
You can’t blame anyone
for saying hello
I say hey
I say hello… I say hello…
Will it be me or will it be you?
One must stay and one depart
You lying there in the St. James hotel bed
Like a Jesus of the moon
A Jesus of the planets and the stars
Sono uscito fuori dall’hotel St.James
Ti avevo lasciata lì rannicchiata come una bambina
Bene, sta per arrivare un cambiamento
E mentre la porta si chiudeva in un sussurro
ho camminato nella hall dalle finestre alte
Tu giaci addormentata sul letto sfatto
Il meteorologo alla televisione
nel St.James hotel ha detto
che stanno per arrivare le piogge
E io me ne sono uscito fuori nelle strade
tutte scintillanti e pulite
nella rugiada del primo mattino
Forse eri tu o forse ero io?
Tu sei venuta come un pugno nel cuore
Sei sdraiata lì con la luce sui capelli
come un Gesù della luna
un Gesù dei pianeti e delle stelle
Bene, ho continuato a pensare
a quello che ha detto il meteorologo
e se le voci dei vivi possono essere udite dai morti
Bene, verrà un giorno quando lo scopriremo
e in qualche modo ne ricavo una piccola consolazione
(di tanto in tanto)
Perché la gente spesso parla della sua paura dei cambiamenti
Ma per quel che mi riguarda
temo di più le cose che rimangono uguali
Perché la partita non si vince mai
stando fermi troppo a lungo in un solo posto
Forse eri tu o forse ero io
Ma c’era una corda in te che non riuscivo a trovare per suonarla
Te ne stai sdraiata lì con tutta la luce nei capelli
come un Gesù della luna
un Gesù dei pianeti e delle stelle
Vedo le tante ragazze che camminano lungo le strade vuote
E forse una o due volte una di loro mi sorride
Tu non puoi rimproverare nessuno
per il fatto che dice hello
Io dico hey
Io dico hello…dico hello…
Sarò io o sarai tu?
Chi deve rimanere e chi partire
Tu giaci là nel letto del St.James hotel
come un Gesù della luna
un Gesù dei pianeti e delle stelle
Midnight Man
Hold that chrysalis in your palm
see it split and change
It won’t do you any harm
it’s just trying to rearrange
It was born to live a day
now it flies up from your hand
(It’s beautiful)
it’s the one they call your ever-loving man.
Wolves have carried your babies away
oh, your kids drip from their teeth
The nights are long and the day
is bitter cold beyond belief
You spread yourself like a penitent
upon the mad vibrating sand
and through your teeth
arrange to meet your midnight man.
Everybody’s coming round to my place!
Everybody’s coming round to my place!
Everybody’s coming round!
Oh, baby, don’t you see?
Everybody wants to be
your midnight man!
Don’t disturb me as I sleep
treat me gentle when I wake
Don’t disturb me as I sleep,
even though your body aches
Even though your body aches
to serve at his command
Between the wars
she still adores her ever-loving man.
Close your eyes, sleep in him
dream of your lost sons and daughters
Me, I’ll raise up the dorsal fin
and glide up and down the waters
I’ll glide up and down the waters
then I’ll walk upon the land
and call ‘em out
the ones who doubt your midnight man.
Everybody’s coming round to my place!
Everybody’s coming round to my place!
Everybody’s coming round!
Oh, darling, don’t you see?
Everybody wants to be
your midnight man!
It’s early in the morning
and I don’t know what to do.
It’s early in the morning
and I can’t believe it’s true.
It’s early in the morning
and it’s happening again;
I called you once, I called you twice.
Ain’t I your midnight man?
Everybody’s coming round to my place!
Everybody’s coming round to my place!
Everybody’s coming round!
They want you, they love you.
They need to be
your midnight man!!
Everybody’s coming round
Everybody’s coming round
Everybody’s coming round
to be your midnight man!!!
to be your midnight man!!!
Tieni quella crisalide nel tuo palmo
guardala aprirsi e cambiare
Non ti farà del male
sta semplicemente cercando di rimettersi a posto
E’ nata per vivere un giorno
adesso vola via dalla tua mano
(E’ bella)
E’ l’unica che si chiama il tuo amante di sempre.
I lupi hanno portato via i tuoi piccoli
o i tuoi bambini cadono dai loro denti
Le notti sono lunghe e il giorno
è di un freddo pungente oltre ogni dire
Tu ti distendi come un penitente
sulla sabbia matta e vibrante
E tra i tuoi denti
provvedi a incontrare il tuo uomo di mezzanotte.
Tutti stanno arrivando nel mio posto!
Tutti stanno arrivando nel mio posto!
Tutti stanno arrivando!
O baby non lo vedi
che tutti vogliono essere
il tuo uomo di mezzanotte!
Non disturbarmi mentre dormo
trattami gentilmente quando mi sveglio
Non disturbarmi mentre dormo
anche se il tuo corpo è dolente
Anche se il tuo corpo è dolente
per sottomettersi al suo dominio
In mezzo alle guerre
lei ancora adora il suo amante di sempre.
Chiudi gli occhi, dormi in lui
sogna dei tuoi figli e figlie perduti
Io, io drizzerò la pinna dorsale
e scivolerò su e giù nelle acque
Scivolerò su e giù nelle acque
poi camminerò sulla terra
e chiamerò
quelli che mettono in dubbio il tuo uomo di mezzanotte.
Tutti stanno arrivando nel mio posto!
Tutti stanno arrivando nel mio posto!
Tutti stanno arrivando!
O cara, non lo vedi
che tutti vogliono essere
il tuo uomo di mezzanotte!
E’ mattina presto
e io no so cosa fare
E’ mattina presto
e non riesco a credere che sia vero
E’ mattina presto
e sta succedendo di nuovo
Ti ho chiamata una volta, Ti ho chiamata due volte
E non sono io il tuo uomo di mezzanotte.
Tutti stanno arrivando nel mio posto!
Tutti stanno arrivando nel mio posto!
Tutti stanno arrivando!
Vogliono te, amano te
Hanno bisogno di essere
il tuo uomo di mezzanotte!!!
Tutti stanno arrivando
tutti stanno arrivando
tutti stanno arrivando
per essere il tuo uomo di mezzanotte!!!
Per essere il tuo uomo di mezzanotte!!!
More News From Nowhere
I walk into the corner of my room
See my friends in high places
I don’t know which is which or who is whom
They’ve stolen each other’s faces
Janet is there with her high head and hair
Full of bedroom feathers
Janet is known to make dead men groan
In any kind of weather
I crawl over to her
I say hey baby – I say hey Janet
You are the one, you are the sun
And I’m your dutiful planet
But she ain’t down with any of that
‘Cause she’s heard that shit before
And I say uh huh, oh yeah you’re right
‘cause I see Betty X standing by the door
With more news from nowhere
(Yeah more news from nowhere)
And it’s getting strange in here
Yeah it’s getting stranger every year
More news from nowhere
Yeah more news from nowhere
Now Betty X is like Betty Y
minus that fatal chromosome
Her hair is like the wine dark sea in which sailors come home
I say hey baby – I say – hey Betty X
I lean close up to her throat
– This light you are carrying is like a lamp
Hanging from a distant boat
– It is my light – says Betty
Betty x says – this light ain’t yours!
And so much wind blew through her words
That I went rolling down the hall
for more news from nowhere
(More news from nowhere)
And it’s strange in here
Yeah it gets stranger every year
More news from nowhere
Yeah more news from nowhere
I turn another corner
I go down a corridor
And I see this guy he must be about one hundred foot tall
And he only has one eye
He asks me for my autograph
I write nobody and then
I wrap myself up in my woolly coat
And I blind him with my pen
‘Cause someone must have stuck something in my drink
Everything’s getting strange lookin’
Half the people have turned into squealing pigs
The other half are cooking
– Well let me out of here! – I cried
And I went pushing past
And I saw Miss Polly singing with some girls
I cried – struck me to the mast! –
for more news from nowhere
(Yeah more news from nowhere)
It’s getting strange in here
And it gets stranger every year
More news from nowhere
Yeah more news from nowhere
Well then a black girl with no clothes on
She danced across the room
We charted the progress of the planets
Around that boogie woogie moon
I called her my nubian princess
Gave her some sweet back fatass jive
Spent the next seven years between her legs
A-pining for my wife
But then by and by it all went wrong
I fell washed up on a shore
She stared down at me from up in the storm
And I sopped up on the floor
for more news from nowhere
(Yeah more news from nowhere)
And don’t it make you feel alone
Don’t it make you wanna get right on home
More news from nowhere
More news from nowhere, let me hear it now
Well here comes Alina with two black eyes
She’s given herself a transfusion
She’s filled herself with panda blood
To avoid all the confusion
I say – the sun rises and falls with you –
And various things about love
But a rising violence in me
cuts all my circuits off
Well Alina she starts screaming
Her cheeks are full of psychotropic leaves
Her extinction was nearly absolute
When she turned her back on me
for more news from nowhere
(I said more news from nowhere)
And it’s getting strange in here
Yeah it gets stranger every year
More news from nowhere
Yeah more news from nowhere
I bump and crash into Deanna
hanging pretty in the door frame
All the horrors that have befallen me
Well Deanna is to blame
Every time I se you baby
you make me feel so unalone
And I wipe my face into her dress
Long after she’d gone home
With more news from nowhere
(Yeah more news from nowhere)
And don’t it make you feel alone
Yeah and don’t it make you wanna get right back home
More news from nowhere
Yeah more news from nowhere
And don’t it make you feel so sad
Don’t the blood rush to your feet
To think that everything you do today
Tomorrow is obsolete
Technology and women
And little children too
Don’t it make you feel blue
Don’t it make you feel blue
for more news from nowhere
(With more news from nowhere)
Don’t it make you feel alone
Yeah and don’t it make you wanna get right back home
More news from nowhere
Yeah more news from nowhere
One last time.
Well I gotta say
Yeah I gotta say
Goodbye.
Goodbye.
Goodbye.
Cammino nell’angolo della mia stanza
vedo i miei amici in posti elevati
Non so chi è cosa e chi è chi
si sono rubati la faccia l’un l’altro
Janet è là coi suoi capelli a cappello a cilindro
pieni di piume della camera da letto
Janet è conosciuta come una che fa gemere gli uomini morti
Con ogni tipo di tempo
striscio su di lei
dico – hey baby – dico hey Janet
tu sei l’unica, tu sei il sole
e io sono il tuo pianeta ligio al dovere
Ma lei non si lascia impressionare da niente di questo
ha già sentito queste stronzate
dico – ah ha oh yeah – hai ragione
perché vedo Betty X in piedi accanto alla porta
con altre notizie da nessun posto
(altre notizie da nessun posto)
E diventa strano qui dentro
Yeah, diventa più strano ogni anno
Altre notizie da nessun posto
Altre notizie da nessun posto
Oa Betty X è uguale a Betty Y
tranne che per quel fatale cromosoma
I suoi capelli sono come il mare scuro come il vino sul quale i marinai tornano a casa
Io dico – hey baby – io dico – hey Betty X
Mi piego vicino alla sua gola
– questa luce che porti è come una lampada
che pende da una barca lontana
– è la mia luce – ha detto Betty X
Betty X dice – questa luce non è tua!
E così tanto vento soffia attraverso le sue parole
che io ho finito col rotolare giù nella hall
per altre notizie da nessun posto
(altre notizie da nessun posto)
Ed è strano qui dentro
Yeah, diventa più strano ogni anno
Altre notizie da nessun posto
Altre notizie da nessun posto
Giro un altro angolo
Vado lungo un corridoio
e vedo questo ragazzo alto circa 100 piedi
e ha solo un occhio
Mi chiede l’autografo
io scrivo – nessuno – e poi
mi avvolgo nel mio cappotto di lana
e lo acceco con la mia penna
perché qualcuno deve aver cacciato qualcosa nella mia bevanda
Tutto stava diventando strano da guardare
metà della gente si era trasformata in maiali strillanti
che l’altra metà stava cucinando
-fatemi uscire di qui! – ho gridato
e sono passato con una spinta
e ho visto Miss Polly che cantava con alcune ragazze
ho gridato – legatemi all’albero! –
per altre notizie da nessun posto
(altre notizie da nessun posto)
Sta diventando strano qui dentro
E diventa più strano ogni anno
Altre notizie da nessun posto
Altre notizie da nessun posto
Poi una ragazza nera senza vestiti
ha danzato nella stanza
Noi abbiamo tracciato sulla carta il cammino dei pianeti
attorno a quella luna boogie-woogie
L’ho chiamata la mia principessa della Nubia
Le ho concesso un bel po’ di dolce a duro passo di jive
Ho speso i sette anni seguenti fra le sue gambe
mentre morivo di desiderio per mia moglie
Ma di tanto in tanto tutto va storto
mi sono sentito completamente esausto sulla spiaggia
Lei mi guardava fisso dall’alto nella tempesta
mentre io singhiozzavo sul pavimento
per altre notizie da nessun posto
(altre notizie da nessun posto)
E non ti fa sentire solo
Non ti fa venir voglia di tornartene dritto a casa
Altre notizie da nessun posto
Altre notizie da nessun posto
Arriva qui Alina con due occhi neri
Si è concessa una trasfusione
Si è riempita di sangue di panda
per evitare tutta la confusione
Ho detto – il sole sorge e tramonta con te –
e varie cose che riguardano l’amore
Ma una violenza che nasce dentro di me
interrompe tutti i miei circuiti
Alina comincia a gridare
Le sue guance sono piene di foglie psicotrope
La sua estinzione era quasi totale
quando mi ha girato la schiena
per altre notizie da nessun posto
(altre notizie da nessun posto)
E sta diventando strano qui dentro
Yeah, diventa più strano ogni anno
Altre notizie da nessun posto
Altre notizie da nessun posto
Sono andato a sbattere contro Deanna
che carina appendeva alla cornice della porta
tutti gli orrori che mi erano successi
Bene Deanna va rimproverata
Ogni volta che ti vedo, babe
mi fai sentire così tutto solo
E ho pianto con la faccia nel suo vestito
a lungo dopo che lei se n’era andata a casa
con altre notizie da nessun posto
(altre notizie da nessun posto)
E questo non ti fa sentire solo
Non ti fa venir voglia di tornartene dritto a casa
Altre notizie da nessun posto
Altre notizie da nessun posto
Non ti fa sentire così triste
Il sangue non ti scorre veloce fino ai piedi
a pensare che tutto quello che fai oggi
domani è già obsoleto
La tecnologia e le donne
e i bambini piccoli pure
Non ti fa sentire triste
Non ti fa sentire triste
per altre notizie da nessun posto
(altre notizie da nessun posto)
Non ti fa sentire solo
Non ti fa venir voglia di tornartene dritto a casa
Altre notizie da nessun posto
Altre notizie da nessun posto
Un’ultima volta.
Bene, devo dire
Si, devo dire
Goodbye.
Goodbye.
Goodbye.