Ghosteen – Testi e Traduzioni

GHOSTEEN

Ghosteen
2019

Label: Bad Seed Ltd

Nick Cave – Voce, piano, sintetizzatori, cori
Warren Ellis – Sintetizzatori, loops, flauto, violino, piano, cori
Thomas Wydler – Batteria
Martyn Casey – Basso
Jim Sclavunos – Vibrafono, percussioni
George Vjestica – Chitarra

Tracklist – Clicca sul titolo per testo e traduzione

Children

1. Spinning Song 2. Bright Horses 3. Waiting For You 4. Night Raid 5. Sun Forest 6. Galleon Ship 7. Ghosteen Speaks 8. Leviathan

Parents

1. Ghosteen 2. Fireflies 3. Hollywood

Spinning Song

Once there was a song
The song yearned to be sung
It was a spinning song about the king of Rock ‘n’ Roll
The king was first a young prince
The prince was the best
With his black jelly hair he crashed onto a stage in Vegas
The king had a queen
The queen’s hair was a stairway
She tended the castle garden
And in the garden planted a tree
The garden tree was a stairway,
it was sixteen branches high
On the top branch was a nest,
sing the high cloudy nest
In the nest was a bird
The bird had a wing
The wing had a feather,
spin the feather and sing the wind
The king in time died
The queen’s heart broke like a vow
And the tree returned to the earth
With the nest and the bird
But the feather spun upward
Upward and upward
Spinning all the weather vanes
And you’re sitting at the kitchen table, listening to the radio
And I love you, and I love you, and I love you, and I love you
And I love you, and I love you, and I love you
Peace will come, a peace will come,
a peace will come in time
A time will come, a time will come, a time will come for us
Peace will come, a peace will come,
a peace will come in time
A time will come, a time will come, a time will come for us

C’era una volta una canzone
Che fremeva per essere cantata
Era una canzone a spirale, sul Re del Rock & Roll
In principio il Re era un giovane principe
Il principe era il migliore
Coi suoi capelli neri ingellati, finì su un palco a Las Vegas
Il Re aveva una Regina
I capelli della Regina erano una scalinata
Lei curava il giardino del castello
E nel giardino piantò un albero
L’albero era una scalinata,
alta sedici rami
Sul ramo più alto c’era un nido,
il cui canto si spargeva fra le nuvole
Nel nido c’era un uccello
L’uccello aveva un’ala
L’ala aveva una piuma
La piuma girava e il vento cantava
Col tempo il Re morì
Il cuore della Regina si ruppe come un voto
E l’alberò tornò alla terra
Insieme al nido e all’uccello
Ma la piuma filò verso l’alto,
sempre più in alto
Girando tutte le rose dei venti
Mentre tu siedi al tavolo della cucina, ascoltando la radio
Ed io ti amo
Io ti amo
La pace verrà
Arriverà la pace, a suo tempo
Un tempo verrà, verrà un tempo per noi
La pace verrà
Arriverà la pace, a suo tempo
Un tempo verrà, verrà un tempo per noi

Bright Horses

The bright horses have broken free from the fields
They are horses of love, their manes full of fire
They are parting the cities, those bright burning horses
And everyone is hiding, no one makes a sound
And I’m by your side and I’m holding your hand
Bright horses of wonder springing from your burning hand
And everyone has a heart and it’s calling for something
We’re all so sick and tired of seeing things as they are
Horses are just horses and their manes aren’t full of fire
The fields are just fields, and there ain’t no lord
And everyone is hidden, and everyone is cruel
And there’s no shortage of tyrants, and no shortage of fools
And the little white shape dancing at the end of the hall
Is just a wish that time can’t dissolve at all
This world is plain to see
It don’t mean we can’t believe in something
And anyway my baby’s coming back now on the next train
I can hear the whistle blowing, I can hear the mighty roar
I can hear the horses prancing in the pastures of the lord
Oh the train is coming, and I’m standing here to see
And it’s bringing my baby right back to me
Well there are some things that are hard to explain
But my baby’s coming home now, on the train

I cavalli lucenti si sono liberati dei campi
Sono cavalli d’amore, le criniere infuocate
Separano le città, quei cavalli lucenti e infuocati
E tutti si nascondono, nessuno fiata
E io sono al tuo fianco, ti tengo per mano
Cavalli lucenti di meraviglia sgorgano dalla tua stretta
E tutti hanno un cuore che tende verso qualcosa
Siamo tutti stanchi di vedere le cose per quel che sono
Un cavallo è solo un cavallo e la sua criniera è infuocata
I campi sono solo campi e non c’è nessun dio
E tutti si nascondono, sono tutti crudeli
E certo non mancano tiranni, né idioti
E la piccola sagoma danzante in fondo al corridoio
È un desiderio che il tempo non può dissolvere
Questo mondo è davanti ai nostri occhi…
Non vuol dire non si possa credere in qualcosa
Ad ogni modo il mio bambino sta tornando col prossimo treno
Sento il fischio del vapore, sento il suo possente ruggito
Sento i cavalli galoppare nei pascoli del Signore
Oh, il treno sta arrivando, ed io sto qua a guardare
Sta riportando il mio bambino
Sì, ci sono cose difficili da spiegare
Ma il mio bambino sta tornando a casa, col prossimo treno

Waiting For You

All through the night we drove
and the wind caught her hair
And we parked on the beach in the cool evening air
Well sometimes it’s better not to say anything at all
Your body is an anchor, never asked to be free
Just want to stay in the business of making you happy
Well I’m just waiting for you, waiting for you,
waiting for you, waiting for you, waiting for you
A priest runs through the chapel,
all the calendars are turning
A Jesus freak on the street says he is returning
Well sometimes a little bit of faith can go a long long way
Your soul is my anchor, never asked to be freed
Well sleep now, sleep now, take along as you need
‘Cause I’m just waiting for you, waiting for you,
waiting for you, waiting for you, waiting for you
Waiting for you to return to return, to return, to return

Guidammo attraverso la notte,
il vento le scompigliava i capelli
Percheggiammo vicino ad una spiaggia nell’aria fresca della sera
A volte è meglio non aprir bocca
Il tuo corpo è un’àncora che non chiede di esser levata
Vuole solo occuparsi della tua apparente felicità
Io sto solo aspettando te
Ti sto aspettando
Un prete corre per la cappella,
i calendari si sfogliano
Un fanatico in strada dice che Gesù sta tornando
A volte un briciolo di fede può fare parecchia strada
La tua anima è la mia àncora, che mai vorrei levare
Dormi ora, dormi quanto ti serve
Perché io ti sto aspettando
ti sto aspettando, ti aspetto
Sto aspettando il tuo ritorno

Night Raid

There’s a picture of Jesus lying in his mother’s arms
Shuttered windows, cars humming on the street below
The fountain throbbed in the lobby of the Grand Hotel
We checked into room thirty-three, well well
You were a runaway flake of snow
You were skinny and white as a wafer, yeah I know
Sitting on the edge of the bed clicking your shoes
I slid my little songs out from under you
And we all rose from our wonder
We would never admit defeat
And we leaned out of the window
As the rain fell on the street, on the street
They were just a sigh released from a dying star
They were runaway flakes of snow, yeah I know
They annexed your insides in a late night raid
We sent down for drinks and something to eat
The cars humming in the rain on the street below
A fountain throbs in the lobby of the Grand Hotel
The spurting font of creativity, yeah I know
Your head in a pool of your own streaming hair
And Jesus lying in his mother’s arms
Just so up on the wall, just so
And we all rose up from our wonder
We would never admit defeat
And we leaned out of the window
And watched the horses in the street, in the street
In room thirty-three, yeah
Yeah, I know

C’è un quadro di Gesù fra le braccia di sua madre
Finestre chiuse, automobili che ronzano giù in strada
La fontana pulsava nella hall del Grand Hotel
Ci diedero la stanza 33, bene bene…
Tu eri un fiocco di neve in fuga
Tu eri magra e bianca come un’ostia, lo so
Seduto sul bordo del letto battendo i piedi
Ho estratto da te le mie piccole canzoni
E tutti noi sorgiamo dalla nostra meraviglia
Non ammetteremmo mai la sconfitta
Ci appoggiamo alla finestra
La pioggia cade sulla strada
Erano solo un sospiro rilasciato da una stella morente
Erano solo fiocchi di neve in fuga, lo so
Hanno aggiunto le interiora in un raid notturno
Scendiamo a bere qualcosa e a mangiare
Le macchine ronzano nella pioggia, giù in strada
Una fontana pulsa nella hall del Grand Hotel
La fonte della creatività, lo so
La tua testa nuota nel flusso dei tuoi capelli
E Gesù è fra le braccia di sua madre
Penzolante dal muro, lì così
E noi tutti sorgiamo dalla nostra meraviglia
Non ammetteremmo mai la sconfitta
Ci appoggiamo alla finestra
E guardiamo i cavalli per strada
Nella stanza numero 33, già…
Lo so

Sun Forest

I lay in the forest amongst the butterflies and the fireflies
And the burning horses and the flaming trees
As a spiral of children climb up to the sun
Waving goodbye to you and goodbye to me
As the past pulls away and the future begins
I say goodbye to all that as the future rolls in
Like a wave, like a wave
And the past with its savage undertow lets go
Come on everyone, come on everyone
A spiral of children climbs up to the sun, to the sun
And on each golden rung,
a spiral of children climbs up to the sun
And a man called Jesus, he promised he would leave us
With a word that would light up the night, oh the night
But the stars hang from threads and blink off one by one
And it isn’t any fun, no it isn’t any fun
To be standing here alone with nowhere to be
With a man mad with grief and on each side a thief
Everybody hanging from a tree, from a tree
And everybody hanging from a tree
Come on everyone, come on everyone
A spiral of children climbs up to the sun
To the sun, taking everyone
A spiral of children climbs up to the sun
There is nothing more valuable than beauty they say
There is nothing more than love
And I lie amongst the leaves and the burning trees
And the fields of smoke and the black butterflies
And the screaming horses and your bright green,
so beautiful
And your bright green eyes, so beautiful
I am here beside you
Look for me in the sun
I am beside you, I am within
In the sunshine
In the sun

Giacevo nella foresta tra le farfalle e le lucciole
Cavalli lucenti ed alberi fiammeggianti
Come bambini che a spirale salgono verso il sole
E salutano me e te
Mentre il passato si allontana e comincia il futuro
Dico addio a tutto questo mentre il futuro avanza
Come un’onda
E lascia andare il passato con la sua risacca selvaggia
Venite, voi tutti. Venite
Una spirale di bambini sale verso il sole, verso il sole
In ogni gradino dorato,
una spirale di bambini sale verso il sole
Un uomo di nome Gesù promise ci avrebbe lasciato
Una parola che avrebbe illuminato la notte
Ma le stelle pendono da fili e lampeggiano una per una
E non è bello per nulla
Starsene qui da soli senza un posto dove andare
Con un uomo impazzito dal dolore ed un ladro a ciascun lato
Tutti quanti penzolano da un albero
E tutti quanti penzolano da un albero
Venite, voi tutti. Venite
Una spirale di bambini sale verso il sole
Verso il sole e chiama tutti quanti
Una spirale di bambini sale verso il sole
Nulla ha più valore della bellezza, dicono
Non c’è altro che amore
Ed io giaccio fra le foglie e gli alberi fiammeggianti
E campi fumosi e farfalle nere
E i cavalli urlanti e il tuo verde brillante,
così bello
Ed i tuoi lucenti occhi verdi, così belli
Io sono affianco a te
Cercami nel sole
Io sono affianco a te, sono dentro di te
Nella luce del sole
Nel sole

Galleon Ship

If I could sail a galleon ship, a long
Lonely rider across the sky
Seek out mysteries while you sleep
And treasures money cannot buy
For you know I see you everywhere
A servant girl, an empress
My galleon ship will fly and fall
Fall and fly and fly and fall
Deep into your loveliness
And if we rise my love
Before the daylight comes
A thousand galleon ships will sail
Ghostly around the morning sun
As the city rises, as the city rises, as the city rises
For we are not alone, it seems, so many riders in the sky
The winds of longing in their sails,
searching for the other side
And if we rise my love
Oh my darling precious one
We’ll stand and watch the galleon ships
Circle around the morning sun

Se potessi navigare su un galeone
Un cavaliere alto e solitario che attraversa il cielo
Scandaglia misteri mentre dormi
E tesori che non puoi comprare
Perché, sai, io ti vedo ovunque
Una serva, un’imperatrice
Il mio galeone volerà e cadrà
Volerà e cadrà
Di continuo, nel profondo della tua grazia
E se risorgiamo il mio amore
Prima che faccia giorno
Milioni di galeoni salperanno
Spettrali, intorno al sole mattutino
Mentre la città si sveglia
Perché a quanto pare non siamo soli, così tanti naviganti nel cielo
I venti del desiderio nelle loro vele,
alla ricerca dell’altro lato
E se risorgiamo il mio amore
Mio amore prezioso
Staremo a guardare i galeoni
Roteare intorno al sole mattutino

Ghosteen Speaks

I am beside you, I am beside you
I am beside you, I am beside you
Look for me, look for me
I ame beside you, look for me
I try to forget to remember that nothing is something
Where something is meant to be
I am beside you, I am beside you
Look for me, look for me
Well I think they’ve gathered here for me
I am within you, you are within me
I am beside you, you are beside me
I think they’re singing to be free
I think they’re singing to be free
I think my friends have gathered here for me
I think they’ve gathered here for me
To be beside me
Look for me, look for me
I am beside you, you are beside me
You are beside me, look for me

Io sono affianco a te, sono affianco a te
Io sono affianco a te, sono affianco a te
Cercami, cercami
Cercami, sono affianco a te
Cerco di dimenticarmi che il nulla è qualcosa
Dove qualcosa dev’essere
Io sono affianco a te, sono affianco a te
Cercami, cercami
Penso che si siano riuniti qui per me
io sono dentro te, tu sei dentro me
Io sono affianco a te, tu sei affianco a me
Credo stiano cantando per essere liberi
Credo stiano cantando per essere liberi
Credo che i miei amici si siano riuniti qui per me
Penso che si siano riuniti qui per me
Per essere affianco a me
Cercami, cercami
Io sono affianco a te, tu sei affianco a me
Sei affianco a me, cercami

Leviathan

Oh my, oh my, oh my I love my baby and my baby loves me
Oh my, oh my, oh my I love my baby and my baby loves me
We talked it round and round again
And drove the car down to the sea, the sea
We sat in the car park for an hour or two
I love my baby and my baby loves me, loves me
I love my baby and my baby loves me
It’s vast and wild and it’s deep as the sea, the sea
And as the sun sinks into the water now, now, now
I love my baby and my baby loves me, loves me
Oh my, oh my, oh my
Oh my, oh my, oh my I love my baby and my baby loves me

Oh mio amore, mio amore
Amo il mio bambino e il mio bambino ama me
Ne abbiamo parlato in continuazione
E guidato fino al mare
Ci siamo seduti nel parcheggio per un’ora o due
Amo il mio bambino e il mio bambino ama me
Amo il mio bambino e il mio bambino ama me
È immenso e selvaggio ed è profondo come il mare, il mare
E ora il sole affonda nell’acqua, ora, ora
Amo il mio bambino e il mio bambino ama me
Oh mio amore, mio amore
Amo il mio bambino e il mio bambino ama me

Ghosteen

This world is beautiful
Held within its stars
I keep it in my heart
The stars are your eyes
I loved them right from the start
A world so beautiful
And I keep it in my heart
A ghosteen dances in my hand
Slowly twirling, twirling all around
Glowing circle in my hand
Dancing, dancing, dancing all around
A ghosteen dances in my hand
Slowly twirling, twirling all around
A ghosteen dances in my hand
Dancing, dancing, dancing all around
Here we go
There goes the moonlit man
Got a suitcase in his hand
He’s moving on down the road
Things tend to fall apart starting with his heart
He kisses you lightly and he leaves
Leaves your sleeping body
Curled and dreaming around your smile, your smile
The three bears watch the TV
They age a lifetime, oh lord
Mama bear holds the remote
Papa bear he just floats
And baby bear, he has gone to the moon in a boat
I’m speaking about love now
And how the lights of love go down
You’re in the back room washing his clothes
Love’s like that, you know, it’s like a tidal flow
And the past with its fierce undertow won’t ever let us go
Won’t ever let you go
If I could move the night I would
And I would turn the world around if I could
There’s wrong with loving something you can’t hold in your hand
You’re sitting on the bed, smoking and shaking your head
Well there’s nothing wrong with loving things that can’t even stand
Well there goes your moony man
With his suitcase in his hand
Every road is lined with animals
That rise from their blood and walk
Well the moon won’t get a wink of sleep
If I stay all night and talk, if I stay and talk

Questo è un mondo bellissimo
In mezzo alle stelle
Lo tengo nel cuore
Nei tuoi occhi ci sono stelle
Ed io le ho amate fin da subito
Un mondo così bello
Lo tengo nel cuore
Uno spirito migrante danza nelle mie mani
Volteggia piano tutt’intorno
Segna tracce luminose nelle mie mani
Balla, gira tutto intorno
Uno spirito migrante danza nelle mie mani
Volteggia piano tutt’intorno
Segna tracce luminose nelle mie mani
Balla, gira tutto intorno
Ecco qua
Ecco l’uomo al chiaro di luna
Ha una valigetta in mano
Avanza lungo la strada
In genere le cose scompaiono partendo dal cuore
Ti bacia leggermente e se ne va
Lascia il tuo corpo dormiente
A sognare rannicchiato intorno al tuo sorriso
I tre orsi guardano la TV
Invecchiano una vita, oh Signore
Mamma orsa tiene il telecomando
Papà orso galleggia e basta
E l’orsetto ha preso una barca e se n’è andato sulla luna
Ora sto parlando d’amore
E di come si spengano piano le luci dell’amore
Sei nella stanza sul retro a lavare i suoi vestiti
L’amore è così, come un flusso di marea
Ed il passato, con le sue possenti risacche
Non ci lascerà andare, mai
Se potessi eliminare la notte lo farei
E metterei il mondo sottosopra
Non c’è nulla di male nell’amare qualcosa che non puoi tenere fra le mani
Stai seduto sul letto, fumando e scuotendo la testa
Non c’è nulla di male nell’amare qualcosa che non può nemmeno essere
Ecco qui il tuo uomo lunatico
Con la valigetta in mano
Ogni strada è tracciata da animali
Che sorgono dal loro sangue mentre cammina
La luna non porterà dolci sonni
Se starò in piedi a parlare e parlare

Fireflies

Jesus lying in his mother’s arms
Is a photon released from a dying star
We move through the forest at night
The sky is full of momentary light
and everything we need is just too far
We are photons released from a dying star
We are fireflies a child has trapped in a jar
And everything is distant as the stars
I am here and you are where you are
We have lived a long time in the forest
We lie beneath the heaps of leaves
We are partial to this partial light
We cannot sleep and fear our dreams
There is no order here, nothing can be planned
We are fireflies trapped in a little boy’s hand
And everything is distant as the stars
I am here and you are where you are
And we lie among our atoms and I speak to you of things
And hope sometimes that maybe you will understand
There is no order here and there is no middle ground
Nothing can be predicted and nothing can be planned
A star is just a memory of a star
We are fireflies pulsing dimly in the dark
We are here and you are where you are
We are here and you are where you are

Gesù giace fra le braccia di sua madre
Un fotone rilasciato da una stella morente
Camminiamo nella foresta di notte
Il cielo è pieno di luci intermittenti
E tutto ciò che ci serve è semplicemente troppo lontano
Siamo fotoni rilasciati da stelle morenti
Siamo lucciole intrappolate da un bimbo in un barattolo di vetro
E tutto è distante come le stelle
Io sono qui e tu sei dove sei
Abbiamo vissuto molto tempo nella foresta
Ci sdraiamo sotto i cumuli di foglie
Siamo parti di questa parte di luce
Non possiamo dormire e temiamo i nostri sogni
Non c’è nessun ordine qui, niente può essere programmato
Siamo lucciole prese fra le mani di un ragazzino
E tutto è distante come le stelle
Io sono qua e tu sei dove sei
E giacciamo tra i nostri atomi e io vi dico delle cose
E spero che un giorno capirete
Non c’è ordine qui e non c’è via di mezzo
Niente può essere predetto, né programmato
Una stella è solo la memoria di una stella
Siamo lucciole che pulsano debolmente nel buio
Noi siamo qui e tu sei dove sei
Noi siamo qui e tu sei dove sei

Hollywood

The fires continued through the night
The kid with a bat face appeared at the window
Then disappeared into the headlights
I was halfway to the pacific coast
I had left you in your longing and your yearning like a ghost
There’s little room for wonder noe
And little room for wildness too
We crawl into our wounds
I’m nearly all the way to Malibu
I’m gonna buy me a house up in the hills
With a tear-shaped pool and a gun that kills
Cause they say there is a cougar that roams these parts
With a terrible engine of wrath for a heart
That she is white and rare and full of all kinds of harm
And stalks the perimeter all day long
But at night lays trembling in my arms
And I’m just waiting now, for my time to come
And I’m just waiting now, for my time to come
And I’m just waiting now, for my place in the sun
And I’m just waiting now, for peace to come
And I’m just waiting now, for my time to come
And I’m just waiting now, for my time to come
And we hide in our wounds
and I’m nearly all the way to Malibu
And I know my time will come one day soon
I’m waiting for peace to come
And I’m nearly all the way to Malibu
Oh babe we’re on the run, we’re on the run
we’re on the run
Halfway down the Pacific coast
I left you sleeping like a ghost in your wounds
Darling your dreams are your greatest part
I carry them with me in my heart
Darling your dreams are your greatest part
I carry them with me in my heart
Somewhere, don’t know
Now I’m standing on the shore
All the animals roam the beaches
Sea creatures rise out of the sea
And I’m standing on the shore
Everyone begins to run
The kid drops his bucket and spade
And climbs into the sun
Kisa had a baby, but the baby died
Goes to the villages, says my baby’s sick
Villagers shake their heads and say to her
Better bury your baby in the forest quick
It’s a long way to find peace of mind, peace of mind
It’s a long way to find peace of mind, peace of mind
Kisa went to the mountain and ask the Buddha
My baby’s sick, Buddha said don’t cry
Go to each house and collect a mustard seed
But only from a house where no one’s died
Kisa went to each house in the village
My baby’s getting sicker, poor Kisa cried
But Kisa never collected one mustard seed
Because every house, someone had died
Kisa sat down in the old village square
She hugged her baby and cried and cried
She said everybody is always losing somebody
Then walked into the forest and buried her child
Everybody’s losing someone
Everybody’s losing someone
It’s a long way to find peace of mind, peace of mind
It’s a long way to find peace of mind, peace of mind
And I’m just waiting now, for my time to come
And I’m just waiting now, for peace to come,
for peace to come

I fuochi continuano durante la notte
Il ragazzo con la faccia da pipistrello apparve alla finestra
Poi scomparve fra le luci dei fari
Ero a metà strada per la costa del Pacifico
Ti avevo lasciato nei tuoi desideri e aneliti come un fantasma
C’è poco spazio per la meraviglia, Noè
E per le nature selvagge
Strisciamo nelle nostre ferite
Sono quasi a Malibu
Mi comprerò una casa sulle colline
Con una piscina a forma di lacrima e una pistola che uccide
Perché dicono che c’è una pantera che gira da queste parti
Con un terribile motore d’ira per cuore
Dicono sia bianca, rara e pronta a danneggiarti in ogni modo
E tutto il giorno controlla il perimetro
Ma di notte giace tremante fra le mie braccia
Ed io sto solo aspettando che arrivi il mio giorno
Ed io sto solo aspettando che arrivi il mio giorno
Sto solo aspettando il mio posto nel sole
Sto solo aspettando la pace
Ed io sto solo aspettando che arrivi il mio giorno
Ed io sto solo aspettando che arrivi il mio giorno
E ci nascondiamo nelle nostre ferite
e sono quasi a Malibu
E so che presto arriverà la mia ora
Sto aspettando la pace
E sono quasi arrivato a Malibu
Oh piccola siamo in fuga, siamo in fuga
siamo in fuga
A metà strada verso la costa del Pacifico
Ti ho lasciato dormire nelle tue ferite come un fantasma
Tesoro, i sogni sono la tua parte migliore
Li porto con me nel cuore
Tesoro, i sogni sono la tua parte migliore
Li porto con me nel cuore
Da qualche parte, non so
Ora sono sulla riva,
Tutti gli animali vagano per le spiagge
Creature marine emergono dall’oceano
Ed io sto a riva
Tutti cominciano a scappare
Il bambino lascia cadere secchiello e paletta
E si arrampica verso il sole
Kisa aveva un bambino, ma il bambino morì
Va al villaggio, dice: “mio figlio è malato”
Gli abitanti del villaggio scuotono la testa e le dicono
Meglio seppellire il bambino nella foresta in fretta
È un lungo cammino, la ricerca della pace mentale
È un lungo cammino, la ricerca della pace mentale
Kisa ando sul monte e chiese al Buddah
“Mio figlio è malato”, il Buddah disse: “Non piangere
Va in ogni casa e raccogli un seme di senape
Ma solo nelle case dove nessuno è morto”
Kisa andò in ogni casa del villaggio
“Il mio bambino peggiora”, piangeva la povera Kisa
Ma Kisa non raccolse nemmeno un seme
Perché in ogni casa era morto qualcuno
Kisa sedette nella piazza del vecchio villaggio
Abbracciò il suo bambino piangendo
Disse: “Tutti stanno sempre perdendo qualcuno”
Poi si diresse alla foresta e seppellì il suo bambino
Tutti stanno perdendo qualcuno
Tutti stanno perdendo qualcuno
È un lungo cammino, la ricerca della pace mentale
È un lungo cammino, la ricerca della pace mentale
Ed io sto solo aspettando il giorno
Sto solo aspettando che giunga la pace
che giunga la pace

Torna in alto