Grinderman – Testi e Traduzioni

GRINDERMAN

Grinderman
2007

Label: Mute Records

Nick Cave – Voce, Chitarra Elettrica, Organo Elettrico, Piano
Warren Ellis – Bouzouki Elettrico, Fendocastor, Viola, Violino, Chitarra Acustica, Hohner Guitaret, Cori
Martin P. Casey – Basso, Chitarra Acustica, Cori
Jim Sclavunos – Batteria, Percussioni, Cori

Tracklist – Clicca sul titolo per testo e traduzione

Get It On
No Pussy Blues
Electric Alice
Grinderman
Depth Charge Ethel
Go Tell The Women
( I Don’t Need You To ) Set Me Free
Honey Bee ( Let’s Fly To Mars ‘)
Man In The Moon
When My Love Comes Down
Love Bomb

* Chains of Flowers
* Rise
* Vortex

* Sono state realizzate tre Demo dell‘album, reperibili su internet prima della sua uscita.

GET IT ON

I’ve got to get up to get down and start all over again
Head on down to the basement and shout
Kick those white mice and black dogs out
Kick those white mice and baboons out
Kick those baboons and other mother fuckers out

And get it on, get it on
on the day that you got born

They had to dig him from the ground
They chipped him from the frozen snow
They dug his monkey fingers
But he had nowhere to go
They dug his pink hair curlers
They dug his sequined gown
They dug his Stratocaster
They dug his pornographic crown

He`s got some words of wisdom
I got some words of wisdom
He`s got some words of wisdom
I got some words of wisdom
Get it on, get it on
on the day that you got born

He crawled out of the ooze
He defied evolution
He had green flippers and sang the blues
He caused a revolution
He got in the British weeklies
He got in the dailies too
He drank panther piss
And fucked the girls you`re probably married too

He`s got some words of wisdom
I got some words of wisdom
He`s got some words of wisdom
I got some words of wisdom
Get it on, get it on
on the day that you got born
Get it on, get it on, get it on, get it on

You gotta do the Vaughan
Yeah, papa’s down
Sweets is sweet
Tex is on

Then one day he went away
His neighbour claimed he`d shot him
If he hadn`t had disappeared
That taxman would have got him

Yeah, but before I leave
I call out from the storm
For those who gave their lives
so we could get it on

Get it on, get it on
on the day that you got born
Get it on, get it on, get it on, get it on

Mi sono dovuto alzare per cadere e cominciare tutto da capo
Diretto alla base ed urla
Prendi a calci quei topi bianchi e quei cani neri
Prendi a calci quei topi bianchi e quei babbuini
Prendi a calci quei babbuini e gli altri figli di puttana

Dacci dentro, dacci dentro
Dal giorno in cui sei nato

Hanno dovuto scavarlo dal terreno
L’hanno tirato fuori dalla neve ghiacciata
Hanno liberato le sue dita da scimmia
Ma lui non ha nessun posto dove andare
Hanno liberato i suoi capelli rosa arricciati
Hanno tirato fuori la sua vestaglia di lustrini
Hanno tirato fuori la sua stratocaster
Hanno tirato fuori la sua pornografica corona

Ha avuto parole di saggezza?
Ho avuto parole di saggezza
Ha avuto parole di saggezza?
Ho avuto parole di saggezza
Dacci dentro, dacci dentro
Dal giorno in cui sei nato

Lui è venuto fuori strisciando
Lui ha sfidato l’evoluzione
Lui ha mani verdi e canta il blues
Lui ha causato una rivoluzione
E’ apparso sui British Weekly
Anche nel daily
Ha bevuto piscio di pantera
E si è scopato la ragazza con cui probabilmente sei sposato

Ha avuto parole di saggezza?
Ho avuto parole di saggezza
Ha avuto parole di saggezza?
Ho avuto parole di saggezza
Dacci dentro, dacci dentro
Dal giorno in cui sei nato
Dacci dentro, dacci dentro

Devi fare Vaughan
Già, il papa è caduto
Dolce è dolce
Tex è su

Poi un giorno se n’è andato
Il suo vicino sosteneva di avergli sparato
Se non fosse sparito
L’esattore l’avrebbe preso

Già, prima che io vada
Ho chiamato dalla tempesta
Per quelli che danno la propria vita
Così possiamo darci dentro

Dacci dentro, dacci dentro
Dal giorno in cui sei nato
Dacci dentro, dacci dentro

no pussy blues

My face is finished, my body’s gone
And I can’t help but think
Standing up here in all this applause
And gazing down at all the young and the beautiful
With their questioning eyes
That I must above all things love myself
That I must above all things love myself
That I must above all things love myself

I saw a girl in the crowd
I ran over I shouted out
I asked her if I could take her out
But she said that she didn’t want to

I changed the sheets on my bed
I combed the hairs across my head
I sucked in my gut and still she said
That she just didn’t want to

I read her Eliot, I read her Yeats
I tried my best to stay up late
I fixed the hinges on her gate
But still she just never wanted to

I bought her a dozen snow white doves
I did her dishes in rubber gloves
I called her honey bee, I called her love
But she just still didn’t want to
She just never wants to
Damn!

I sent her every type of flower
I played her guitar by the hour
I patted her revolting little Chihuahua
But still she just didn’t want to

I wrote a song with a hundred lines
I picked a bunch of dandelions
I walked her through the trembling pines
But she just even then didn’t want to
She just never wants to

I thought I’d try another tack
I’d drink a litre of cognac
I threw her down upon her back
But she just laughed and said
that she just didn’t want to

I thought I’d have another go
I called her my little Ho
I felt like Marcel Marceau must feel
When she said that she just never wanted to

She just didn’t want to

I got the no pussy blues
I got the no pussy blues
Wo! Damn!

Il mio volto è finito, il mio corpo è andato
E io non posso fare a meno di pensare
Stando qui in piedi, tra tutti questi applausi
Fissando verso il basso a tutti questi giovani e belli
Con i loro occhi pieni di domande
Che io dovrei, sopra ogni cosa, amare me stesso
Che io dovrei, sopra ogni cosa, amare me stesso
Che io dovrei, sopra ogni cosa, amare me stesso

Ho visto una ragazza nella folla
Sono corso da lei, urlando
Le ho chiesto se potevo portarla fuori
Ma lei ha detto che non voleva

Ho cambiato le lenzuola al mio letto
Ho pettinato i capelli sopra la mia testa
Ho tirato dentro la pancia^ e lei ancora diceva
Che non voleva

Le ho letto Eliot, Le ho letto Yeats
Ho fatto del mio meglio per restare sveglio fino a tardi
Ho aggiustato i cardini al suo cancello
Ma lei ancora non voleva

Le ho comprato una dozzina di colombe bianco neve
Le ho fatto i piatti con guanti di gomma
L’ho chiamata dolce ape, l’ho chiamata amore
Ma lei ancora non voleva
Lei non vuole mai
Dannazione!

Le ho mandato ogni tipo di fiore
Le ho suonato la chitarra per ore
Ho accarezzato il suo rivoltante piccolo Chihuahua
Ma lei ancora non voleva

Ho scritto una canzone con centinaia di righe
Ho preso un pugno di denti di leone^
Sono andato da lei attraverso i pini tremanti
Ma lei semplicemente anche lì non voleva
Lei non vuole mai

Ho pensato che dovrei provare un’altra tattica
Dovrei bere un litro di cognac
Tirarla giù sulla sua schiena
Ma lei hai riso ed ha detto
che non voleva

Ho pensato di dover provare un altro modo
L’ho chiamata ‘Mia Piccola O’
Mi sono sentito come si dev’esser sentito Marcel Marceau
Quando lei ha detto che non voleva

Lei non voleva

Ho il blues del senza figa
Ho il blues del senza figa
Già, dannazione!

electric alice

Don’t the stars look good tonight?
Thought Electric Alice
In the pale moonlight

Don’t the moon look big and bright?
Thought Electric Alice
In the pale moonlight

I think I hear a baby cry
Thought Electric Alice when she passed by
Makes me feel like I’m a little child again
Thought electric Alice in the silver rain

Le stelle non sembrano belle stanotte?
Pensava Alice Elettrica
Nella pallida luce lunare

La luna non sembra grande e luminosa?
Pensava Alice Elettrica
Nella pallida luce lunare

Credo di aver sentito un bambino piangere
Pensava Alice Elettrica mentre passava oltre
Mi fa sentire come se fossi ancora un piccolo bambino
Pensava Alice Elettrica nella pioggia d’argento

grinderman

I’m the grinderman
In the silver rain
In the pale moonlight
I am open late
Yes, I’m the grinderman
Seven days a week
In the pale moonlight
In the silver rain
I’m the grinderman
Anyway I can
In the silver rain
In the pale moonlight

Yes, I’m the grinderman, yes I am
In the silver rain
In the pale moonlight
I am open late

Yes, I’m the grinderman, yes I am
In the silver rain
In the pale moonlight
I am open late

Yes, I’m the grinderman
Yes I am, yes I am, anyway I can

Sono l’arrotino
Nella pioggia d’argento
Nella pallida luce lunare
Lo sono fino a tardi
Si, sono l’arrotino
Sette giorni a settimana
Nella pallida luce lunare
Nella pioggia d’argento
Sono l’arrotino
In ogni modo possibile
Nella pioggia d’argento
Nella pallida luce lunare

Si, sono l’arrotino, si lo sono
Nella pioggia d’argento
Nella pallida luce lunare
Lo sono fino a tardi

Si, sono l’arrotino, si lo sono
Nella pioggia d’argento
Nella pallida luce lunare
Lo sono fino a tardi

Si, sono l’arrotino
Si lo sono, si lo sono, in ogni modo possibile

Depth Charge Ethel

I entered the room and the canned laughter
Ethel was angeled across some dude’s knee
I offered to clothe her, to feed her, to bath her
If she’d just give me a little exclusivity

Yeah, Depth Charge Ethel is something special
Yeah, Depth Charge Ethel is special to me

Ethel is a woman that a river runs through
She is famous throughout the land
People come and bathe in her, yeah, you know I do
But lately it’s getting right out of hand

Yeah, Depth Charge Ethel is something special
Yeah, Depth Charge Ethel is something special to me

To kiss Ethel is like drinking the stars
But to not kiss her can make you come unglued
So if you want a piece of her
you better get in there fast
Right now there is a ticket box and a queue

Depth Charge Ethel is something special
Yeah, Depth Charge Ethel is something special to me

Depth Charge Ethel
thinks we should all just take a chance
We should all love one another, it could be special
In the back of a taxi cab with ants in my pants
(I can’t, I can’t sit still) I know they gonna send me, I know they gonna send me

Depth Charge Ethel, whoa, she’s something special
Yeah, Depth Charge Ethel is something special
Yeah, Depth Charge Ethel is heavy metal
Yeah, Heavy metal
Yeah, Depth Charge Ethel something special to me

Sono entrato nella stanza, risate finte
Ethel era angelica sulle ginocchia di un qualche tipo
Le ho offerto di vestirla, nutrirla, lavarla
Se solo mi avesse dato un po’ di esclusiva

Già, la bomba subacquea Ethel è qualcosa di speciale
Già, la bomba subacquea Ethel è qualcosa di speciale per me

Ethel è una donna che ha un fiume che l’attraversa
E’ famosa per tutta la regione
La gente viene e si immerge in lei^, già, tu sai che lo faccio
Ma più tardi è completamente fuori controllo

Già, la bomba subacquea Ethel è qualcosa di speciale
Già, la bomba subacquea Ethel è qualcosa di speciale per me

Baciare Ethel è come bere le stelle
Ma non baciarla può farti impazzire
Quindi, se vuoi un pezzo di lei
è meglio che vieni qui in fretta
Proprio ora c’è un numero e una fila

Già, la bomba subacquea Ethel è qualcosa di speciale
Già, la bomba subacquea Ethel è qualcosa di speciale per me

Bomba subacquea Ethel
pensa che tutti dovrebbero avere una chance
Dovremmo amarci l’un l’altro, sarebbe speciale
Sul retro di un taxi con le formiche^ nelle mutande
Non posso, non posso star seduto fino a quando so che mi manderanno, so che mi manderanno

Già, la bomba subacquea Ethel è qualcosa di speciale
Già, la bomba subacquea Ethel è qualcosa di speciale
Già, la bomba subacquea Ethel è Heavy Metal
Già, Heavy Metal
Già, la bomba subacquea Ethel è qualcosa di speciale per me

Go Tell The Women

We done our thing
We have evolved
We’re up on our hind legs
The problems solved
We are artists
We are mathematicians
Some of us hold extremely high positions
But we are tired
We’re hardly breathing
And we’re free
Go tell the women that we’re leaving

We’re sick and tired
Of all this self-serving grieving
All we wanted was a little consensual rape in the afternoon
And maybe a bit more in the evening
We are scientists
We do genetics
We leave religion
To the psychos and fanatics
But we are tired
We got nothing to believe in
We are lost
Go tell the women that we’re leaving

We done our thing
We’re hip to the sound
Of six billion people
Going down
We are magicians
We are deceiving
We’re free and we’re lost
Go tell the women that we’re leaving

Hey hey, hey hey, come on back now to the fray
Hey hey, hey hey, come on back now to the fray

Noi facciamo le nostre cose
Noi ci siamo evoluti
Noi stiamo sui nostri piedi
I problemi risolti
Noi siamo artisti
Noi siamo matematici
Alcuni di noi hanno posizioni estremamente alte
Ma noi siamo stanchi
Noi respiriamo a fatica
E noi siamo liberi
Vai, dì alle donne che noi stiamo andando via

Noi siamo disgustati e stanchi
Di tutto questo piangersi addosso
Tutto quello che volevamo era un po’ di violenza carnale consensuale nel pomeriggio
E magari un pochino di più la sera
Noi siamo scienziati
Noi facciamo genetica
Noi lasciamo la religione
Agli psicopatici e fanatici
Ma noi siamo stanchi
Noi non abbiamo nulla in cui credere
Noi siamo persi
Vai, dì alle donne che noi stiamo andando via

Noi facciamo le nostre cose
Noi siamo inseparabili dal suono
Di sei miliardi di persone
Che cadono giù
Noi siamo maghi
Noi siamo imbroglioni
Noi siamo liberi e persi
Vai, dì alle donne che noi stiamo andando via

Hey hey, hey, hey dai ora ritorna nella mischia
Hey hey, hey, hey dai ora ritorna nella mischia

( I Don't Need You To ) Set Me Free

I saw you walking down on the street
I called out from my window, but you didn’t hear me
I lay down and I tried to sleep
I waited for you to walk on by again

I don’t need you to set me free
I don’t want you to set me free

Well every time I see you, well I get sick
And every time I think of you, well I get sick
And every time I dream of you, well I get sick
And every time I cry for you, well I get sick

I don’t want you to set me free
I don’t need you to set me free

I don’t want you to set me free
I just need you to set me free
I don’t want you to set me free
I just need you to set me free

Alright, come on Grinderman
Set me free, set me free, set me free!

Ti ho vista camminare giù alla strada
Ti ho chiamata dalla mia finestra, ma non mi hai sentito
Mi sono disteso ed ho provato a dormire
Ho aspettato che passassi ancora

Non ho bisogno che tu mi lasci libero^
Non ho bisogno che tu mi lasci libero

Beh, ogni volta che ti vedo, mi sento male
E ogni volta che ti penso, mi sento male
E ogni volta che ti sogno, mi sento male
E ogni volta che piango per te, mi sento male

Non voglio che tu mi lasci libero
Non ho bisogno che tu mi lasci libero

Non voglio che tu mi lasci libero
Non ho bisogno che tu mi lasci libero
Non voglio che tu mi lasci libero
Non ho bisogno che tu mi lasci libero

Bene, andiamo Grinderman!
Liberami, liberami, liberami

Honey Bee ( Let's fly to Mars )

Mad mullahs and dirty bombs
Alert the coastal command
Ack-ack, positions everyone
She’s my honey bee and here she comes
Cancer, rabies and SARS
Hairy beards and hurtling stars

Won’t somebody touch me?
Won’t somebody touch me?
Honey bee let’s fly to Mars
Buzz buzz buzz

There’s a kid laying on the lawn
His neighbours on the telephone
The dispatcher asks “What’s going on?”
”Please Sir, what’s going on?’”
The kid is layin’ on the lawn
He’s been giving me shit for years
He rides his bike across my lawn
Now he’s laying on the lawn

Won’t someone please touch me?
O someone please touch me!
Honey bee let’s fly to Mars
Buzz buzz buzz ba baba ba ba ba ba wo!

Scud missiles, Asian flu
The easily offended
We are the undefended
We are the undefended
Won’t somebody touch us?
There’s a virus come to town
Won’t somebody give me a kiss?
He’s been givin’ me shit for years

Honey bee let’s fly to Mars
Buzz buzz buzz buzz buzz
Honey bee Honey bee!

Pazzi mullah e bombe sporche
Allerta la guarda costiera
Artiglieria antiaerea, in posizione
Lei è la mia dolce ape e viene qui
Cancro, rabbia e SARS
Barbe lunghe e stelle cadenti

Non mi toccherà nessuno?
Non mi toccherà nessuno?
Dolce ape, voliamo per marte
Buzz buzz buzz

C’è un ragazzo disteso sul prato
I suoi vicini al telefono
Il centralinista chiede “Cosa succede?”
“Per favore signore, cosa succede?”
Il ragazzo è disteso sul prato
Mi ha dato merda per anni
Porta la sua bicicletta sul mio prato
Ora è disteso sul prato

Non mi toccherà nessuno?
Oh, per favore, qualcuno mi tocchi!
Dolce ape, voliamo per marte
Buzz buzz buzz

Missili scud, Influenza asiatica
Colpiscono facilmente
Noi siamo gli indifesi
Noi siamo gli indifesi
Non ci toccherà nessuno?
C’è un virus in arrivo in città
Nessuno ci darà un bacio?
Mi ha dato merda per anni

Dolce ape, voliamo per marte
Buzz buzz buzz buzz buzz
Dolce ape, dolce ape!

Man In The Moon

My daddy was an astronaut
That’s what I was often taught
My daddy went away too soon
Now he’s livin’ on the moon

Hang on to me people we’re goin’ down
Down among the fishes in an absence of sound
It’s the presence of distance and it’s floating in time
It’s lack and it’s longing and it’s not very kind

Sittin’ here scratching in this rented room
Scratching and atapping to the man in the moon
About all the things that I’ve been taught
My daddy was an astronaut

Mio padre era un astronauta
Questo è quello che mi è stato spesso insegnato^
Mio padre se n’è andato troppo presto
Ora vive sulla luna

Aggrappatevi a me, gente, stiamo cadendo giù
Giù tra i pesci, in assenza di suono
E’ la presenza della distanza e sta fluttuando nel tempo
E’ assenza, ed è lunga e non è molto bello

Seduto qui in questa stanza in affitto
Scarabocchiando e battendo a macchina^ l’uomo sulla luna
Riguardo tutte le cose che mi hanno insegnato
Mio padre era un astronauta

When My Love Comes Down

When my love comes down to meet you
When my love comes down to meet you again
When my love comes down to meet you
Yeah, when my love comes down to meet you again

Your mouth is a hologram made of spider’s bones
Your fingers little soldiers drumming on their way back home
I thought I saw a thundercloud on the avenue
Lightning rattled through the streets, yeah that little storm was you

Oh, when my love comes down to meet you
Oh, when my love comes down to meet you again

Your skin is like the falling snow, your hair is like the rising sun
Yours tongue is like a Kalashnikov or some other foreign gun
I see you standing there way down upon the street
Marching victorious with your banners of defeat

Oh, when my love comes down to meet you
Oh, when my love comes down to meet you again

Quando il mio amore viene giù ad incontrarti
Quando il mio amore viene giù ad incontrarti ancora
Quando il mio amore viene giù ad incontrarti
Già, quando il mio amore viene giù ad incontrarti ancora

La tua bocca è un ologramma fatto d’ossa di ragni
Le tue dita, piccoli soldati, battono in ritirata
Io pensavo di aver visto una tempesta sulla strada
I lampi rimbombavano per la strada, si, quella piccola tempesta eri tu

Quando il mio amore viene giù ad incontrarti
Quando il mio amore viene giù ad incontrarti ancora

La tua pelle è come la neve che cade, i tuoi capelli sono come il sole che si leva
La tua lingua è come un Kalashnikov o come una qualche altra pistola straniera
Ti vedo laggiù sulla strada
Che marci vittoriosa con i tuoi vessilli di sconfitta

Quando il mio amore viene giù ad incontrarti
Quando il mio amore viene giù ad incontrarti ancora

love bomb

Come on
I read the book from back to front
It made a deep impression
Twenty thousand pages, baby
And I hoped for some direction
I stood before the mirror
And I stared at my reflection
I’d almost disappeared
And I made no impression

I went down to my baby’s house
And I sat down on the step
Said two thousand years of Christian history, baby
And you ain’t learned love me yet
My baby looked me in the eye
My nails were bitten to the quick
She said you used to love me all night long
But you’ve gotten so thin and sick

I’m gonna send you a love bomb
I’m gonna send you a love bomb

I read that book from back to front
Lookin’ for some inspiration
I’d been listenin’ to the radio
Tryin’ to find some self-expression
I been listenin’ to the Woman’s Hour
I been listenin’ to Gardener’s Question Time
But everything I tried to grow
I can’t even grow a dandelion
I been watchin’ the MTV
I been watchin’ the BBC
I’ve been searchin’ on the internet
I’m getting so thin and sick

I’m gonna send you a love bomb
I’m gonna send you a love bomb

I went to my baby’s house
And I sat down on the step
Yeah, I went down to my baby’s house
And I lay down on the step
She said, ‘What are you doin’ here?’
I said, I’d been tryin’ to make some sense
But every action that I take
Is of absolutely no fuckin’ consequence
My baby said you can’t sit there
She reached down with her fingers
Her fingers went right through me
I screamed my head off
I was so thin and sick

I’m gonna send you a love bomb

Andiamo
Ho letto il libro al contrario
Mi ha fatto una profonda impressione
Duemila pagine, cara
Ed io speravo in una qualche direzione
Ero fisso di fronte allo specchio
Ed osservavo il mio riflesso
Quasi sparivo
E non facevo nessuna impressione

Sono andato giù alla casa del mio tesoro
E mi sono seduto sullo scalino
Dicendo “duemila anni di storia cristiana, tesoro,
e tu ancora non hai imparato ad amarmi”
Il mio tesoro mi ha guardato negli occhi
Le mie unghie erano morsicate sino alla carne
Lei mi ha detto “Tu mi ami per tutta la notte
Ma sei diventato così magro e malato”

Ti manderò una bomba d’amore
Ti manderò una bomba d’amore

Ho letto quel libro al contrario
Cercando per un po’ d’ispirazione
Ho ascoltato la radio
Provando a trovare un po’ di me stesso
Ho ascoltato Woman’s Hour
Ho ascoltato il Gardener’s Question Time
Ma di tutto quello che ho cercato di far crescere
Non sono riuscito a coltivare nemmeno un dente di leone^
Ho guardato MTV
Ho guardato la BBC
Ho cercato su internet
Sto diventando così magro e malato

Ti manderò una bomba d’amore
Ti manderò una bomba d’amore

Sono andato a casa del mio tesoro
E mi sono seduto sullo scalino
Già, sono andato a casa del mio tesoro
E mi sono sdraiato sullo scalino
Lei mi ha detto “Cosa stai facendo qui?”
Io ho risposto “Sto cercando di trovare un senso,
ma ogni azione che faccio
è assolutamente senza nessuna cazzo di conseguenza”
Il mio tesoro mi ha detto “Tu non puoi stare qui seduto”
Ha allungato le sue dita verso il basso
Le sue dita passarono proprio attraverso di me
Urlai fortissimo
Ero così magro e malato

Ti manderò una bomba d’amore

Chains of Flowers

I know you’re hanging around outside my door
I know you’ve been here six times today
or maybe more
I know you’re hesitating
But I’m here waiting
Don’t you know it’ll be alright?
Don’t you know it’ll be alright?
Maybe you could become a friend of mine
Everytime you come around here
you leave a dandelion
And I’ve been sitting here for hours
making a chain flowers
Don’t you know it’ll be alright?
The chains of flowers are fragile things
They break in time
But the chains of love,
Ah, the chains of love
Are the chains that bind
The chains of flowers are fragile things
They break in time
But the chains of love,
Ah, the chains of love
People keep telling me I’m lonely
But I’d be happy if you’d only
Throw that door open wide
And step inside
And everything would be alright
Alright

So che sei stata ad aspettare fuori la mia porta
So che sei stata qui sei volte oggi,
o magari di più
So che hai esitato
Ma io sono qui che aspetto
Non sai che andrà bene?
Non sai che andrà bene?
Magari potresti diventarmi amica
Ogni volta che giri qui intorno
lasci un dente di leone^
Ed io son stato seduto qui per ore
facendo una catena di fiori
Non sai che andrà bene?
Le catene di fiori sono una cosa fragile
Si spezzano nel tempo
Ma le catene dell’amore
Oh, le catene dell’amore
Sono catene che si stringono forte
Le catene di fiori sono una cosa fragile
Si spezzano nel tempo
Ma le catene dell’amore
Oh, le catene dell’amore
Le persone continuano a dirmi che sono solo
Ma sarei felice se solo tu
Aprissi quella porta
Ed entrassi
E tutto andrebbe bene
Bene

Rise

I know where the bodies are
I buried them myself
I’m coming down from off of here
To terminate your health

I am not a peaceful man
When lightning leaps up from my hand
Something in your smiling eyes
Says all you gotta do is rise

I am not a peaceful man
But sometimes when I take your hand
The natural urge it does subside
For plunder, rape and genocide

I’m not one to compromise
And the truth, the beauty, the ruined prize
Look into your smiling eyes
‘Cause all I wanna do is rise

I am a lizard in the sun
With hooded eyes and belly won (?)
I move down through the blackened fields
The ocean wide, a silver shield

Hold me darling in your arms
And stay here until the morning comes
Look into your smiling eyes
And all I gotta do is rise

Io so dove sono i corpi
Li ho sotterrati io stesso
Arrivo proprio da lì
Per farti del male

Non sono un uomo pacifico
Quando fulmini balzano dalle mie mani
Qualcosa nei tuoi occhi sorridenti
Dice^ “Tutto ciò che devi fare è rialzarti”

Non sono un uomo pacifico
A volte quando prendo la tua mano
Il naturale impulso viene meno
Per saccheggio, violenza e genocidio

Non sono uno che fa compromessi
E la verità, la bellezza, il prezzo che decade
Guardo nei tuoi occhi sorridenti
Perchè tutto ciò che voglio fare è rialzarmi

Sono una lucertola nel sole
Con occhi coperti e pancia da vincitore
Io vado giù attraverso gli oscuri campi
Il vasto oceano, lo scudo d’argento

Tienimi, tesoro, tra le tue braccia
E resta qui sino all’arrivo del mattino
Guardo nei tuoi occhi sorridenti
E tutto ciò che voglio fare è rialzarmi

vortex

When my love
Comes down
Down to see you
When my love
Comes down
Down to see you
I just want
To be with you
When my love
Comes down
Down to see you

Come on
Come in
Step into the vortex
Where you belong
Come on
Step into the vortex
Where you belong

I just want
To hold your hand
I just want
To hold your hand
I got
I got
No other plans
I just want
To hold your hand

Come on
Come in
Step into the vortex
Where you belong
Come on
Step into the vortex
Where you belong

Quando il mio amore
Viene giù
Giù per vederti
Quando il mio amore
Viene giù
Giù per vederti
Io voglio solo
Stare con te
Quando il mio amore
Viene giù
Giù per vederti

Andiamo
Vieni dentro
Entra nel vortice
Di cui fai parte
Andiamo
Entra nel vortice
Di cui fai parte

Voglio solo
Tenerti la mano
Voglio solo
Tenerti la mano
Io ho
Io ho
Nessun altro piano
Voglio solo
Tenerti la mano

Andiamo
Vieni dentro
Entra nel vortice
Di cui fai parte
Andiamo
Entra nel vortice
Di cui fai parte

Torna in alto