NO MORE SHALL WE PART
No More Shall We Part
2001
Label: Mute Records
Nick Cave – Voce, Pianoforte
Mick Harvey – Chitarra, Batteria
Blixa Bargeld – Chitarra
Conway Savage – Organo
Warren Ellis – Violino
Martyn P. Casey – Basso
Thomas Wydler – Batteria
Jim Sclavunos – Batteria, Percussioni
Principali ospiti e musicisti addizionali:
Kate McGarrigle – Cori
Anna McGarrigle – Cori
Tracklist – Clicca sul titolo per testo e traduzione
As I Sat Sadly By Her Side
And No More Shall We Part
Hallelujah
Love Letter
Fifteen Feet Of Pure White Snow
God Is In The House
Oh My Lord
Sweetheart Come
The Sorrowful Wife
We Came Along This Road
Gates To The Garden
Darker With The Day
As I Sat Sadly By Her Side
As I sat sadly by her side
At the window, through the glass
She stroked a kitten in her lap
And we watched the world as it fell past
Softly she spoke these words to me
And with brand new eyes, open wide
We pressed our faces to the glass
As I sat sadly by her side
She said, “Father, mother, sister, brother,
Uncle, aunt, nephew, niece,
Soldier, sailor, physician, labourer,
Actor, scientist, mechanic, priest
Earth and moon and sun and stars
Planets and comets with tails blazing
All are there forever falling
Falling lovely and amazing”
Then she smiled and turned to me
And waited for me to reply
Her hair was falling down her shoulders
As I sat sadly by her side
As I sat sadly by her side
The kitten she did gently pass
Over to me and again we pressed
Our different faces to the glass
“That may be very well”, I said
“But watch the one falling in the street
See him gesture to his neighbours
See him trampled beneath their feet
All outward motion connects to nothing
For each is concerned
with their immediate need
Witness the man reaching up from the gutter
See the other one stumbling on who can not see”
With trembling hand I turned toward her
And pushed the hair out of her eyes
The kitten jumped back to her lap
As I sat sadly by her side
Then she drew the curtains down
And said, “When will you ever learn
That what happens there beyond the glass
Is simply none of your concern?
God has given you but one heart
You are not a home for the hearts of your brothers
And God does not care for your benevolence
Anymore than he cares for the lack of it in others
Nor does he care for you to sit
At windows in judgement of the world He created
While sorrows pile up around you
Ugly, useless and over-inflated”
At which she turned her head away
Great tears leaping from her eyes
I could not wipe the smile from my face
As I sat sadly by her side
Mentre le sedevo, triste, accanto
Alla finestra, attraverso il vetro
Lei si accarezzava un gattino in grembo
E guardavamo il mondo che passava oltre
Delicatamente mi disse queste parole
E con occhi nuovi, spalancati
Schiacciammo i nostri visi sul vetro
Mentre le sedevo, triste, accanto
Lei disse “Padre, madre, sorella, fratello
Zio, Zia, nipote,
Soldato, marinaio, medico, operaio,
Attore, scienziato, meccanico, prete
Terra e Luna, Sole e Stelle
Pianeti e comete dalle code fiammeggianti
Tutti sono lì che cadono in eterno
In una caduta amabile e folle”
Poi sorrise e si girò verso di me
E aspettò che io rispondessi
I capelli le cadevano sulle spalle
Mentre le sedevo, triste, accanto
Mentre le sedevo, triste, accanto
Lei mi passo gentilmente il gattino
E nuovamente poi prememmo
I nostri differenti visi contro il vetro
“Può essere vero così” dissi
“Ma guarda chi cade per strada
Guarda che gesticola coi suoi vicini
Guarda che viene calpestato
Tutti i gesti esteriori non servono a nulla
Perché ciascuno si preoccupa
solo dei propri bisogni immediati
Osserva l’uomo che cerca di alzarsi dal marciapiede
Guarda l’altro che inciampa su chi non vede”
Con mano tremante mi girai verso di lei
E le scostai i capelli dagli occhi
Il gattino saltò di nuovo sul suo grembo
Mentre le sedevo, triste, accanto
Poi lei abbassò le tende
E disse “Quando imparerai
Che ciò che accade al di là di quel vetro
Semplicemente non ti riguarda?
Dio ti ha donato un cuore solo
Tu non sei il rifugio del cuore dei tuoi fratelli
E Dio non si cura della tua benevolenza
Più di quanto non si curi per la mancanza di essa negli altri
Nè si cura del fatto che uno se ne stia seduto
Alle finestre a giudicare il mondo che Lui ha creato
Mentre i dolori gli si accumulano accanto
Brutti, inutili ed esagerati”
E a quel punto lei voltò la testa dall’altra parte
Con grandi lacrime che le scorrevano dagli occhi
Non riuscii a cancellare il sorriso dal mio volto
Mentre le sedevo, triste, accanto.
And No More Shall We Part
And no more shall we part
It will no longer be necessary
And no more will I say, dear heart
I am alone and she has left me
And no more shall we part
The contracts are drawn up,
the ring is locked upon the finger
And never again will my letters start
Sadly, or in the depths of winter
And no more shall we part
All the hatchets have been buried now
And all of birds will sing to your beautiful heart
Upon the bough
And no more shall we part
Your chain of command has been silenced now
And all of those birds
would’ve sung to your beautiful heart
Anyhow
Lord, stay by me
Don’t go down
I will never be free
If I’m not free now
Lord, stay by me
Don’t go down
I never was free
What are you talking about?
For no more shall we part
And no more shall we part
E mai più ci separeremo
Non Sara’ più necessario
Non diro’ più, caro cuore
Sono solo e lei mi ha lasciato
E mai più ci separeremo
I contratti sono conclusi,
l’anello è stretto al dito
E mai più le lettere inizieranno
Tristemente, o nel mezzo dell’inverno
E mai più ci separeremo
Ora tutte le asce sono state seppellite
E gli uccelli canteranno al tuo bellissimo cuore
Sul ramo
E mai più ci separeremo
La tua catena di comando è stata messa a tacere, ora
E gli uccelli
avrebbero cantato al tuo bellissimo cuore
In tutti i casi
Signore, stammi vicino
Non mi abbandonare
Non sarò mai libero
Se non sono libero adesso
Signore, stammi vicino
Non mi abbandonare
Non sono mai stato libero
Di che stai parlando?
Perché mai più ci separeremo
E mai più ci separeremo.
Hallelujah
On the first day of May I took to the road
I’d been staring out the window most of the morning
I’d watched the rain claw at the glass
And a vicious wind blew hard and fast
I should have taken it as a warning
As a warning As a warning
As a warning
I’d given my nurse the weekend off
My meals were ill prepared
My typewriter had turned
mute as a tomb
And my piano crouched
in the corner of my room
With all its teeth bared
All its teeth bared All its teeth bared
All its teeth bared.
Hallelujah Hallelujah
Hallelujah Hallelujah
I left my house without my coat
Something my nurse would not have allowed
And I took the small roads out of town
And I passed a cow and the cow was brown
And my pyjamas clung to me like a shroud
Like a shroud Like a shroud
Like a shroud
There rose before me a little house
With all hope and dreams kept within
A woman’s voice close to my ear
Said, “Why don’t you come in here?”
“You looked soaked to the skin”
Soaked to the skin Soaked to the skin
Soaked to the skin
Hallelujah Hallelujah
Hallelujah Hallelujah
I turned to the woman and the woman was young
I extended a hearty salutation
But I knew if my nurse had been here
She would never in a thousand years permit me to accept that invitation
Invitation That invitation
That invitation
Now, you might think it wise to risk it all
Throw caution to the reckless wind
But with her hot cocoa and her medication
My nurse had been my one salvation
So I turned back home
I turned back home I turned back home
Singing my song
Hallelujah
The tears are welling in my eyes again
Hallelujah
I need twenty big buckets to catch them in
Hallelujah
And twenty pretty girls to carry them down
Hallelujah
And twenty deep holes to bury them in
Hallelujah
The tears are welling in my eyes again
Hallelujah
I need twenty big buckets to catch them in
Hallelujah
And twenty pretty girls to carry them down
Hallelujah
And twenty deep holes to bury them in
Il primo giorno di maggio mi misi in cammino
Ero rimasto a guardare fisso fuori dalla finestra per gran parte della mattina
Avevo visto la pioggia graffiare sui vetri
E un vento perverso soffiava forte e veloce
Avrei dovuto prenderlo come un avvertimento
Come un avvertimento Come un avvertimento
Avevo lasciato libera l’infermiera per il fine settimana
I miei pasti erano preparati male
La mia macchina da scrivere era diventata
muta come una tomba
E il mio piano se ne stava accovacciato
nell’angolo della mia stanza
Con tutti i denti scoperti
Tutti i denti scoperti Tutti i denti scoperti
Tutti i denti scoperti
Alleluja Alleluja
Alleluja Alleluja
Uscii di casa senza cappotto
Una cosa che la mia infermiera non avrebbe permesso
E imboccai le piccole strade che conducono fuori città
Oltrepassai una mucca, la mucca era marrone
E il mio pigiama mi si appiccicava addosso come un sudario
Come un sudario Come un sudario
Come un sudario
Ecco che mi apparve davanti una casetta
Dentro la quale erano rinchiusi tutti i sogni e le speranze
Una voce di donna vicino all’orecchio
Disse “Perché non entri?
Sembri bagnato fradicio fino alle ossa”
Fradicio fino alle ossa Fradicio fino alle ossa
Fradicio fino alle ossa
Alleluja Alleluja
Alleluja Alleluja
Mi voltai verso la donna, la donna era giovane
Le diedi un caloroso saluto
Ma sapevo che se la mia infermiera fosse stata lì
Mai in mille anni, lei, mi avrebbe permesso di accettare quell’invito
Invito Quell’invito
Invito
Ora, puoi pensare che sia meglio rischiare tutto
Gettare ogni cautela in balìa del vento impetuoso
Ma con il suo cioccolato caldo e le medicine
La mia infermiera era stata la mia sola salvezza
Così me ne tornai a casa
Me ne tornai a casa Me ne tornai a casa
Cantando la mia canzone
Alleluja
Le lacrime mi scorrono di nuovo dagli occhi
Alleluja
Mi servono venti grossi secchi per raccoglierle
Alleluja
E venti belle ragazze per trasportarle
Alleluja
E venti buche profonde dove seppellirle
Alleluja
Le lacrime mi scorrono di nuovo dagli occhi
Alleluja
Mi servono venti grossi secchi per raccoglierle
Alleluja
E venti belle ragazze per trasportarle
Alleluja
E venti buche profonde dove seppellirle
Love Letter
I hold this letter in my hand
A plea, a petition, a kind of prayer
I hope it does as I have planned
Losing her again is more than I can bear
I kiss the cold, white envelope
I press my lips against her name
Two hundred words. We live in hope
The sky hangs heavy with rain
Love Letter Love Letter
Go get her Go get her
Love Letter Love Letter
Go tell her Go tell her
A wicked wind whips up the hill
A handful of hopeful words
I love her and I always will
The sky is ready to burst
Said something I did not mean to say
Said something I did not mean to say
Said something I did not mean to say
It all came out the wrong way
Love Letter Love letter
Go get her Go get her
Love Letter Love letter
Go tell her Go tell her
Rain your kisses down upon me
Rain your kisses down in storms
And for all who’ll come before me
In your slowly fading forms
I’m going out of my mind
Will leave me standing in
The rain with a letter and a prayer
Whispered on the wind
Come back to me
Come back to me
O baby please come back to me
Tengo questa lettera in mano
Una supplica, una richiesta, una sorta di preghiera
Spero che ottenga quello che ho progettato
Perderla di nuovo è più di quanto possa sopportare
Bacio la fredda, bianca busta
Premo le labbra sul suo nome
Duecento parole. Viviamo nella speranza
Il cielo è carico di pioggia
Lettera d’amore Lettera d’amore
Và a prenderla Và a prenderla
Lettera d’amore Lettera d’amore
Và a prenderla Và a prenderla
Un vento cattivo sferza la collina
Una manciata di parole piene di speranza
L’amo e sempre l’amerò
Il cielo è sul punto d’esplodere
Ho detto qualcosa che non volevo dire
Ho detto qualcosa che non volevo dire
Ho detto qualcosa che non volevo dire
E’ andato tutto nel modo sbagliato
Lettera d’amore Lettera d’amore
Và a prenderla Và a prenderla
Lettera d’amore Lettera d’amore
Và a dirglielo Và a dirglielo
Fai piovere i tuoi baci su di me
Fai piovere i tuoi baci in una tempesta
E per chiunque mi verrà davanti
Con le tue sembianze che lentamente svaniscono
Sto andando fuori di testa
Mi lascerà in piedi
Sotto la pioggia con una lettera e una preghiera
Sussurrata al vento
Torna da me
Torna da me
Oh, piccola, per favore, torna da me
Fifteen Feet Of Pure White Snow
Where is Mona?
She’s long gone
Where is Mary?
She’s taken her along
But they haven’t put their mittens on
And there’s fifteen feet of pure white snow?
Where is Michael?
Where is Mark?
Where is Mathew
Now it’s getting dark?
Where is John? They are all out back
Under fifteen feet of pure white snow
Would you please put down that telephone
We’re under fifteen feet of pure white snow
I waved to my neighbour
My neighbour waved to me
But my neighbour
Is my enemy
I kept waving my arms
Till I could not see
Under fifteen feet of pure white snow
Is anybody out there please?
It’s too quiet in here
And I’m beginning to freeze
I’ve got icicles hanging from my knees
Under fifteen feet of pure white snow
Is there anybody here who feels this low?
Under fifteen feet of pure white snow
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Is it any wonder?
Oh my Lord Oh my Lord
Oh my Lord Oh my Lord
Doctor, Doctor
I’m going mad
This is the worst day
I’ve ever had
I can’t remember
Ever feeling this bad
Under fifteen feet of pure white snow
Where’s my nurse
I need some healing
I’ve been paralysed
By a lack of feeling
I can’t even find
Anything worth stealing
Under fifteen feet of pure white snow
Is there anyone else here who doesn’t know?
We’re under fifteen feet of pure white snow
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Is it any wonder?
Oh my Lord Oh my Lord
Oh my Lord Oh my Lord
Save Yourself! Help Yourself!
Save Yourself! Help Yourself!
Save Yourself! Help Yourself!
Save Yourself! Help Yourself!
Dov’è Mona?
Se n’è andata da tempo
Dov’è Maria?
L’ha portata via con sé
Ma non si sono infilate i guanti
E ci sono quindici piedi di pura neve bianca
Dov’è Michael?
Dov’è Marco?
Dov’è Matthew
Ora che si sta facendo scuro?
Dov’è John? Sono tutti tornati di fuori
Sotto quindici piedi di pura neve bianca
Per favore, vuoi mettere giù quel telefono
Siamo sotto quindici piedi di pura neve bianca
Feci un cenno di saluto al mio vicino
Il mio vicino mi rispose con un cenno
Ma il mio vicino
E’ il mio nemico
Continuai a fare cenni con le braccia
Finché non riuscii più a vedere
Sotto quindici piedi di pura neve bianca
C’è qualcuno li fuori, per favore?
C’e’ troppo silenzio qui
E sto cominciando a gelare
Ho dei ghiaccioli appesi alle ginocchia
Sotto quindici piedi di pura neve bianca
C’è qualcuno qui che non sa?
Noi siamo sotto quindici piedi di pura neve bianca
Alzate le vostre mani al cielo
Alzate le vostre mani al cielo
Alzate le vostre mani al cielo
C’è qualcosa di cui meravigliarsi?
Oh mio signore Oh mio signore
Oh mio signore Oh mio signore
Dottore, dottore
Sto impazzendo
Questo è il giorno peggiore
Che io abbia mai avuto
Non riesco a ricordare
Di essermi mai sentito così male
Sotto quindici piedi di pura neve bianca
Dov’è la mia infermiera?
Ho bisogno di cure
Sono stato paralizzato
Dalla mancanza di sentimento
Non riesco a trovare
Qualcosa che valga la pena di rubare
Sotto quindici piedi di pura neve bianca
C’è qualcuno qui che non sa?
Siamo sotto quindici piedi di pura neve bianca
Alzate le vostre mani al cielo
Alzate le vostre mani al cielo
Alzate le vostre mani al cielo
C’è qualcosa di cui meravigliarsi?
Oh mio signore Oh mio signore
Oh mio signore Oh mio signore
Salvatevi! Aiutatevi!
Salvatevi! Aiutatevi!
Salvatevi! Aiutatevi!
Salvatevi! Aiutatevi!
God Is In The House
We’ve laid the cables and the wires
We’ve split the wood and stoked the fires
We’ve lit our town so there is no
Place for crime to hide
Our little church is painted white
And in the safety of the night
We all go quiet as a mouse
For the word is out
God is in the house
God is in the house
God is in the house
No cause for worry now
God is in the house
Moral sneaks in the White House
Computer geeks in the school house
Drug freaks in the crack house
We don’t have that stuff here
We have a tiny little Force
But we need them of course
For the kittens in the trees
And at night we are on our knees
As quiet as a mouse
For God is in the house
God is in the house
God is in the house
And no one’s left in doubt
God is in the house
Homos roaming the streets in packs
Queer bashers with tyre-jacks
Lesbian counter-attacks
That stuff is for the big cities
Our town is very pretty
We have a pretty little square
We have a woman for a mayor
Our policy is firm but fair
Now that God is in the house
God is in the house
God is in the house
Any day now He’ll come out
God is in the house
Well-meaning little therapists
Goose-stepping twelve-stepping Tetotalitarianists
The tipsy, the reeling
and the drop down pissed
We got no time for that stuff here
Zero crime and no fear
We’ve bred all our kittens white
So you can see them in the night
And at night we’re on our knees
As quiet as a mouse
Since the word got out
From the North down to the South
For no-one’s left in doubt
There’s no fear about
If we all hold hands and very quietly shout
Hallelujah
God is in the house
God is in the house
Oh I wish He would come out
God is in the house
Abbiamo posato i cavi e i fili
Abbiamo spaccato la legna ed attizzato il fuoco
Abbiamo illuminato la nostra città e così
Non c’è posto dove il crimine possa nascondersi
La nostra piccola chiesa è dipinta di bianco
E nella sicurezza della notte
Ce ne andiamo zitti come topi
Perché gira voce che Dio è nella casa
Dio è nella casa
Dio è nella casa
Dio è nella casa
Non c’è ragione di cui preoccuparsi ora
Dio è nella casa
Spioni morali nella casa bianca
Maniaci del computer nell’edificio scolastico
Fricchettoni drogati nella casa del crack
Non abbiamo questa roba qui
Abbiamo una piccola Forza
Ma abbiamo ovviamente bisogno di loro
Per i gattini sugli alberi
E di notte ci mettiamo in ginocchio
Silenziosi come topi
Perché Dio è nella casa
Dio è nella casa
Dio è nella casa
Nessuno rimane dubbioso
Dio è nella casa
Omosessuali che vagano per le strade in gruppi
Picchiatori di froci con i cric
Le lesbiche contrattaccano
Quella roba è tipica delle grandi città
La nostra città è davvero carina
Con una piazza piccola e carina
Abbiamo un sindaco donna
La nostra politica è ferma ma giusta
Ora che Dio è nella casa
Dio è nella casa
Dio è nella casa
Ogni giorno potrebbe essere quello buono perché lui arrivi
Dio è nella casa
Piccoli terapisti bene intenzionati
Astemi-totalitaristi in cura disintossicante a passo d’oca
Gli alticci, quelli che barcollano
e gli ubriachi che cadono in terra
Non abbiamo tempo per queste cose qui
Zero crimine e nessuna paura
Abbiamo allevato solo gattini bianchi
Così potete vederli di notte
E noi ci mettiamo tutti in ginocchio
Silenziosi come topi
Da quando gira voce
Da Nord giù a Sud
Perché nessuno rimane dubbioso
E in giro non c’è paura
Se ci teniamo tutti per mano e con voce sommessa urliamo
Hallelujah
Dio è nella casa
Dio è nella casa
Oh vorrei che venisse fuori
Dio è nella casa
Oh My Lord
I thought I’d take a walk today
It’s a mistake I sometimes make
My children lay asleep in bed
My wife lay wide-awake
I kissed her softly on the brow
I tried not to make a sound
But with stony eyes she looked at me
And gently squeezed my hand
Call it a premonition, call it a crazy vision
Call it intuition, something learned from mother
But when she looked up at me, I could clearly see
The Sword of Damocles hanging directly above her
Oh Lord Oh my Lord
Oh Lord
How have I offended thee?
Wrap your tender arms around me
Oh Lord Oh Lord
Oh My Lord
They called at me through the fence
They were not making any sense
They claimed that I had lost the plot
Kept saying that I was not
The man I used to be
They held their babes aloft
Threw marsh mellows at the Security
And said that I’d grown soft
Call it intuition, call it a creeping suspicion,
But their words of derision
meant they hardly knew me
For even I could see
in the way they looked at me
The Spear of Destiny sticking right through me
Oh Lord Oh my lord
Oh Lord
How have I offended thee?
Wrap your tender arms round me
Oh Lord Oh lord
Oh My Lord
Now I’m at the hairdressers
People watch me as they move past
A guy wearing plastic antlers
Presses his bum against the glass
Now I’m down on my hands and knees
And it’s so fucking hot!
Someone cries, “What are you looking for?”
I scream, “The plot, the plot!”
I grab my telephone, I call my wife at home
She screams, “Leave us alone!”
I say, “Hey, it’s only me”
The hairdresser with his scissors,
he holds up the mirror
I look back and shiver;
I can’t even believe what I can see
Be mindful of the prayers you send
Pray hard but pray with care
For the tears that you are crying now
Are just your answered prayers
The ladders of life that we scale merrily
Move mysteriously around
So that when you think you’re climbing up, man
In fact you’re climbing down
Into the hollows of glamour,
where with spikes and hammer
With telescopic camera,
they chose to turn the screw
Oh I hate them, Ma! Oh I hate them, Pa!
Oh I hate them all for what they went and done to you
Oh Lord Oh my Lord
Oh Lord
How have I offended thee?
Wrap your tender arms round me
Oh Lord Oh Lord
Oh My Lord
Ho pensato di fare una passeggiata oggi
E’ un errore che a volte faccio
I miei figli erano a letto addormentati
Mia moglie era stesa ma sveglia
L’ho baciata delicatamente sulla fronte
Cercando di non fare rumore
Ma lei mi ha guardato con occhi di pietra
E dolcemente mi ha stretto la mano
Chiamatela premonizione; chiamatela visione folle
Chiamatela intuizione, qualcosa appreso dalla madre
Ma quando mi ha guardato, ho potuto vedere chiaramente
La spada di Damocle sospesa proprio sopra di lei
Oh Signore Oh mio Signore
Oh Signore
In che modo ti ho offeso?
Stringi le tue amorevoli braccia su di me
Oh Signore Oh Signore
Oh mio Signore
Mi chiamavano attraverso lo steccato
Non avevano alcun senso
Dicevano che avevo perso la trama
Continuavano a dire
Che non ero l’uomo che ero stato un tempo
Sollevavano in alto i loro bambini
Gettavano dei dolcetti alla Sicurezza
E dicevano che mi ero rammollito
Chiamatela intuizione, un sospetto strisciante
Le loro parole di derisione
significavano che mi conoscevano a malapena
Perché persino io riuscivo a vedere
nel modo in cui mi guardavano
La lancia del destino che mi trapassava
Oh Signore Oh mio Signore
Oh Signore
In che modo ti ho offeso?
Stringi le tue amorevoli braccia su di me
Oh Signore Oh Signore
Oh mio Signore
Ora sono dal parrucchiere
La gente mi osserva mentre passa oltre
Un ragazzo con addosso delle corna di plastica da cervo
Preme il sedere contro il vetro
Adesso sono carponi
E fa così dannatamente caldo!
Qualcuno grida “Cosa stai cercando?”
Io urlo “La trama, La trama!”
Afferro il telefono, chiamo mia moglie a casa
Lei urla “Lasciateci in pace!”
Io dico “Ehi, sono solo io”
Il parrucchiere con le sue forbici
solleva lo specchio
Io lo guardo e rabbrividisco;
non posso credere a quello che vedo
State attenti alle preghiere che inviate
Pregate molto ma pregate con attenzione
Perché le lacrime che piangete ora
Sono solo le vostre preghiere esaudite
Le scale della vita che saliamo allegramente
Si capovolgono misteriosamente
Così quando pensate che state salendo
In realtà state scendendo
Nella vuotezza del fascino,
dove con lancia e martello
Con una macchina fotografica con teleobiettivo,
loro scelsero di girare la vite
Oh, io li odio, Ma’! Oh, io li odio, Pa’!
Oh, io li odio tutti quanti per quello che vi hanno fatto
Oh Signore Oh mio Signore
Oh Signore
In che modo ti ho offeso?
Stringi le tue amorevoli braccia su di me
Oh Signore Oh Signore
Oh mio Signore
Sweetheart Come
Come over here, babe
It ain’t that bad
I don’t claim to understand
The troubles that you’ve had
But the dogs you say they fed you to
Lay their muzzles in your lap
And the lions that they led you to
Lie down and take a nap
The ones you fear are wind and air
And I love you without measure
It seems we can be happy now
Be it better late than never
Sweetheart, come
Sweetheart, come
Sweetheart, come
Sweetheart, come to me
The burdens that you carry now
Are not of your creation
So let’s not weep for their evil deeds
But for their lack of imagination
Today’s the time for courage, babe
Tomorrow can be for forgiving
And if he touches you again with his stupid hands
His life won’t be worth living
Sweetheart, come
Sweetheart, come
Sweetheart, come
Sweetheart, come to me
Walk with me now under the stars
For it’s a clear and easy pleasure
And be happy in my company
For I love you without measure
Walk with me now under the stars
It’s a safe and easy pleasure
It seems we can be happy now
It’s late but it ain’t never
It’s late but it ain’t never
It’s late but it ain’t never
Vieni qui, piccola
Non va poi così male
Non pretendo di capire
I problemi che hai avuto
Ma i cani a cui dici che ti hanno dato in pasto
Ti posano il muso in grembo
E i leoni dai quali ti hanno portata
Si sdraiano e si addormentano
Quelli di cui hai paura sono vento ed aria
E ti amo smisuratamente
Sembra che possiamo essere felici ora
Meglio tardi che mai
Amore mio, vieni
Amore mio, vieni
Amore mio, vieni
Amore mio, vieni da me
I pesi che ora porti
Non sono una tua creazione
Per cui non piangiamo per le loro cattive azioni
Ma per la loro mancanza di immaginazione
Oggi è tempo di avere coraggio, piccola
Domani si potrà perdonare
E se lui ti toccherà ancora con le sue stupide mani
La sua vita non varrà più niente
Amore mio, vieni
Amore mio, vieni
Amore mio, vieni
Amore mio, vieni da me
Cammina con me ora sotto le stelle
Perché è un chiaro e facile piacere
E sii felice in mia compagnia
Perché ti amo smisuratamente
Cammina con me ora sotto le stelle
E’ un sicuro e facile piacere
E sembra che possiamo essere felici ora
E’ tardi, ma non è mai
E’ tardi, ma non è mai
E’ tardi, ma non è mai
The Sorrowful Wife
I married my wife on the day of the eclipse
Our friends awarded her courage with gifts
Now as the nights grow longer and the season shifts
I look to my sorrowful wife
Who is quietly tending her flowers
Who is quietly tending her…
The water is high on the beckoning river
I made her a promise I could not deliver
And the cry of the birds sends a terrible shiver
Through me and my sorrowful wife
Who is shifting the furniture around
Who is shifting the furniture around
Now we sit beneath the knotted Yew
And the bluebells bob around our shoes
The task of remembering the telltale clues
Goes to my lovely, my sorrowful wife
Who is counting the days on her fingers
Who is counting the days on her…
Come on and help me babe
Come on now
Help me babe
I was blind
The grass here grows long and high
Twists right up to the sky
White clouds roll on by
Come on now and help me babe
I was blind
I was a fool babe
I was blind
Come on now
A loose wind last night blew down
Black trees bent to the ground
Their blossoms made such a sound
That I could not hear myself think,
babe
Come on now
And help me babe
Help me now
I was blind
I was a fool
Ho sposato mia moglie il giorno dell’eclisse
I nostri amici hanno premiato il suo coraggio con dei regali
Ora che la notte si fa più lunga e la stagione cambia
Io guardo mia moglie addolorata
Che sta silenziosamente curando i suoi fiori
Che sta silenziosamente curando i suoi…
L’acqua è alta sul fiume che invita
Le ho fatto una promessa che non ho potuto mantenere
E il grido degli uccelli manda un terribile brivido
Attraverso me e mia moglie addolorata
Che sta spostando i mobili per casa
Che sta spostando i mobili per casa
Ora siamo seduti sotto il tasso nodoso
E le campanule dondolano attorno alle nostre scarpe
Il compito di ricordare gli indizi rivelatori
Spetta alla mia amorevole, addolorata moglie
Che sta contando i giorni sulle sue dita
Che sta contando i giorni sulle…
Vieni e aiutami, piccola
Vieni ora
Aiutami, piccola
Ero cieco
Qui l’erba cresce lunga ed alta
Si intreccia su verso il cielo
Nuvole bianche corrono via
Vieni ora e aiutami, piccola
Ero cieco
Ero uno sciocco, piccola
Ero cieco
Vieni ora
Un vento sfrenato l’altra notte
Ha abbattuto alberi neri, piegati fino a terra
I loro fiori hanno fatto un tale rumore
Che non riuscivo a sentire neanche il mio stesso pensiero,
piccola
Vieni ora
E aiutami, piccola
Aiutami ora
Ero cieco
Ero uno sciocco
We Came Along This Road
I left by the back door
With my wife’s lover’s smoking gun
I don’t know what I was hoping for
I hit the road at a run
I was your lover
I was your man
There never was no other
I was your friend
Till we came along this road
Till we came along this road
Till we came along this road
I ain’t sent you no letters, Ma
But I’m looking quite a trip
The world spinning beneath me, Ma
Guns blazing at my hip
You were my lover
You were my friend
There never was no other
On whom I could depend
Then we came along this road
We came along this road
We came along this road
Uscii dalla porta sul retro
Con la pistola fumante dell’amante di mia moglie
Non so che cosa sperassi
Me ne andai di corsa
Ero il tuo amante
Ero il tuo uomo
Non c’è mai stato un altro
Ero tuo amico
Finché non siamo finiti lungo questa strada
Finché non siamo finiti lungo questa strada
Finché non siamo finiti lungo questa strada
Non ti ho spedito lettere
Eppure mi sembro proprio in viaggio
Il mondo gira sotto di me
Pistole balenano al mio fianco
Eri la mia amante
Eri mia amica
Non c’era stata nessun’altra
Da cui potessi dipendere
Poi siamo finiti lungo questa strada
Siamo finiti lungo questa strada
Siamo finiti lungo questa strada
Gates To The Garden
Past the ivy-covered windows of The Angel
Down Athenaeum Lane to the cathedral
Trough the churchyard I wandered
Sat for a spell there and I pondered
My back to the gates of the garden
My back to the gates of the garden
My back to the gates of the garden
Fugitive fathers, sickly infants, decent mothers
Runaways and suicidal lovers
Assorted boxes of ordinary bones
Of aborted plans and sudden shattered hopes
In unlucky rows, up to the gates of the garden
In unhappy rows, up to the gates of the garden
In unlucky rows, up to the gates of the garden
Won’t you meet me at the gates
Won’t you meet me at the gates
Won’t you meet me at the gates
…To the garden…
Beneath the creeping shadow of the tower
The bell from St.Edmunds informs me of the hour
I turn to find you waiting there for me
In sunlight and I see the way that you breathe
Alive and leaning on the gates of the garden
Alive and leaning on the gates of the garden
Alive and leaning on the gates of the garden
Leave these ancient places to the angels
Let the saints attend to their keeping of the cathedrals
And leave the dead beneath the ground so cold
For God is in this hand that I hold
As we open up the gates of the garden
Won’t you meet me at the gates
Won’t you meet me at the gates
Won’t you meet me at the gates
…To the garden…
Oltre le finestre coperte d’edera di The Angel
Giù a Athenauem Lane verso la cattedrale
Per il sagrato io ho vagato
Sono rimasto seduto un po’ e ho riflettuto
Con le spalle ai cancelli del giardino
Con le spalle ai cancelli del giardino
Con le spalle ai cancelli del giardino
Padri fuggitivi, bambini malati, madri decenti
Amanti fuggiaschi e suicidi
Scatole assortite di ossa ordinarie
Di progetti abortiti e speranze infrante all’improvviso
In file sfortunate, fino ai cancelli del giardino
In file sfortunate, fino ai cancelli del giardino
In file sfortunate, fino ai cancelli del giardino
Non vuoi incontrarmi ai cancelli?
Non vuoi incontrarmi ai cancelli?
Non vuoi incontrarmi ai cancelli?
…Del Giardino…
Sotto le ombre striscianti della torre
Le campane di St.Edmunds mi informano dell’ora
Mi volto e ti trovo che mi aspetti lì
Alla luce del sole e vedo il modo in cui respiri
Viva e appoggiata ai cancelli del giardino
Viva e appoggiata ai cancelli del giardino
Viva e appoggiata ai cancelli del giardino
Lascia questi posti antichi agli angeli
Lascia che i santi si occupino di custodire le loro cattedrali
E lascia il morto sotto la terra così fredda
Perché Dio si trova in questa mano che io sto stringendo
Mentre apriamo i cancelli del giardino
Non vuoi incontrarmi ai cancelli?
Non vuoi incontrarmi ai cancelli?
Non vuoi incontrarmi ai cancelli?
…Del Giardino…
Darker With The Day
As so with that,
I thought I’d take a final walk
The tide of public opinion had started to abate
The neighbours, bless them,
had turned out to be all talk
I could see their frightened faces
peering at me trough the gate
I was looking for an end to this,
for some kind of closure
Time moved so rapidly,
I had no hope of keeping track of it
I thought of my friends who had died of exposure
And I remembered other ones who had died
from the lack of it
And in my best shoes I started falling forward down the street
I stopped at a church and jostled trough the crowd
And love followed just behind me panting at my feet
At the steeple tore the stomach
from a lonely little cloud
Inside I sat, seeking the presence of a God
I searched trough the pictures in a leather-bound book
I found a woolly lamb
dozing in an issue of blood
And a gilled Jesus
shivering on a fisherman’s hook
Babe
It seems so long
Since you’ve been gone away
And I
Just got to say
That it grows darker with the day
Back on the street I saw a great big smiling sun
It was a Good day and an Evil day and all was bright and new
And it seemed to me that most destruction was beeing done
By those who could not choose between the two
Amateurs, dilettantes, hacks, cowboya, clones
The streets groan with little Caesars,
Napoleons and cunts
With their building blocks
and their tiny plastic phones
Counting on their fingers,
with crumbs down their fronts
I passed by your garden, saw you with your flowers
The Mangolias, Camellias and Azaleas so sweet
And I stood there invisible in the panicking crowds
You looked so beatiful in the rising heat
I smell smoke, see little fires bursting on the lawns
People carry on regardless, listening to their hands
Great cracks appear in the pavement, the earth yawns
Bored and disgusted, to do us down
Babe
It seems so long
Since you’ve been gone
And I just got to say
That it grows darker with the day
These streets are frozen now
I come and go
Full of a longing for something I do not know
My father sits slumped
in the deepening snow
As I search, in and out, above, about, below
Babe
It seems so long
Since you went away
And I just got to say
That it grows darker with the day
Visto che le cose stavano così,
Pensai di fare un’ultima passeggiata
L’ondata dell’opinione pubblica aveva cominciato a scemare
I vicini, siano benedetti,
si erano rivelati solo chiacchiere
Potevo vedere i loro volti spaventati
che mi guardavano attraverso il cancello
Stavo cercando una fine per tutto ciò,
una specie di conclusione
Il tempo scorreva rapidamente
e non avevo speranze di tenerne una qualche traccia
Pensavo ai miei amici che erano morti di sovraesposizione
E mi ricordai degli altri morti
per la mancanza di essa
E con le mie scarpe migliori mi incamminai barcollando lungo la strada
Mi fermai a una chiesa e mi feci largo a stento tra la folla
E l’amore mi seguiva da vicino, ansimando ai miei piedi
Mentre il campanile lacerava la pancia
di una piccola nuvola solitaria
Dentro mi sono seduto, per cercare la presenza di Dio
Cercai tra le illustrazioni di un libro rilegato in pelle
Trovai un agnello lanoso
addormentato in una pozza di sangue
E un Gesù con le branchie che rabbrividiva attaccato all’amo di un pescatore
Piccola
Sembra passato così tanto tempo
Da quando te ne sei andata via
E io
Devo proprio dire
Che si fa sempre più buio col passare del giorno
Tornato dalla strada vidi un grande sole sorridente
Era un Giorno del Bene e un Giorno del Male e tutto era luminoso e nuovo
E mi sembrò che buona parte della distruzione fosse stata procurata
Da quelli che non riuscivano a scegliere tra i due
Appassionati, dilettanti, impiegati, cowboy, cloni,
Le strade si riempiono dei gemiti dei piccoli Cesari,
Napoleoni e stronzi
Coi loro palazzi in costruzione
e i loro piccoli telefoni di plastica
Contano sulle dita,
con le briciole che scendono dalla fronte
Passai davanti al tuo giardino, ti vidi tra i tuoi fiori
Le Magnolie, le Camelie e le Azalee così dolci
E rimasi lì invisibile tra la folla in preda al panico
Tu eri così bella nel caldo crescente
Sento puzza di fumo, vedo piccoli fuochi accendersi nei prati
La gente va avanti incurante, ascoltando le proprie mani
Grosse crepe appaiono sul pavimento, la terra sbadiglia
Annoiata e disgustata, per buttarci giù
Piccola
Sembra passato così tanto tempo
Da quando te ne sei andata via
E io devo proprio dire
Che si fa sempre più buio col passar del giorno
Le strade sono gelate ora.
Io vado e vengo
Pieno di desiderio per qualcosa che neppure conosco
Mio padre si lascia cadere pesantemente
nella neve che affonda
E io cerco, dentro e fuori, sopra, intorno, sotto
Piccola
Sembra passato così tanto tempo
Da quando te ne sei andata via
E io devo proprio dire
Che si fa sempre più buio col passar del giorno