Push The Sky Away – Testi e Traduzioni

PUSH THE SKY AWAY

Dig, Lazarus, Dig!!!
2013

Label: Bad Seed Ltd.

 

Nick Cave – Voce, Piano, Piano Elettrico “Rhodes”
Warren Ellis – Violino, Viola, Flauto, Chitarra Tenore, Sintetizzatore, Loops, Piano Elettrico “Rhodes”
Martyn P. Casey – Basso
Thomas Wydler – Batteria
Jim Sclavunos – Percussioni
Conway Savage – Voce

Tracklist – Clicca sul titolo per testo e traduzione

We No Who U R
Wide Lovely Eyes
Water’s Edge
Jubilee Street
Mermaids
We Real Cool
Finishing Jubilee Street
Higgs Boson Blues
Push The Sky Away

Nel DVD della Deluxe Edition del disco sono presenti due bonus tracks:

Needle Boy
Lightning Bolts

Tutti i testi di Nick Cave. Tutte le musiche sono di Nick Cave e Warren Ellis, ad eccezione di Water’s Edge, Finishing Jubilee Street e Lightning Bolts, di Nick Cave, Warren Ellis e Thomas Wydler.

Principali Ospiti e musicisti addizionali:

Barry Adamson: Basso (Finishing Jubilee Street, Push The Sky Away)
George Vjestica: Chitarra acustica a 12 corde (Jubilee Street, Mermaids), Cori (Mermaids, Higgs Boson Blues)
Ryan Porter: Trombone (Higgs Boson Blues)

We No Who U R

Tree don’t care what a little bird sings
We go down with the dew in the morning light
The tree don’t know what the little bird brings
We go down with the dew in the morning
And we breathe, in it
There is no need to forgive
Breathe, in it, there is no need to forgive
(Again)
The trees will stand like pleading hands
We go down with the due in the morning light
The trees all stand like pleading hands
We go down with the due in the morning
And we breathe it in
There is no need to forgive
Breathe it in, there is no need to forgive
(Again)
The trees will burn blackened hands
We return with the light of the evening
The trees will burn blackened hands
Nowhere to rest, with nowhere to land
And we know who you are
And we know where you live
And we know there’s no need to forgive
And we know who you are
And we know where you live
And we know there’s no need to forgive
And we know who you are
And we know where you live
And we know there’s no need to forgive
And we know who you are
And we know where you live
And we know there’s no need to forgive again

All’albero non importa cosa canti l’uccello
Andiamo giù con la rugiada, nella luce del mattino
L’albero non sa cosa l’uccellino stia cantando
Andiamo giù con la rugiada, nel mattino
E respiriamo in essa
Non c’è bisogno di perdonare
Respiriamo, in essa, senza bisogno di perdonare
(Ancora)
Gli alberi, resistono ritti come mani imploranti
Andiamo giù con la rugiada, nella luce del mattino
Tutti gli alberi resistono ritti come mani imploranti
Andiamo giù con la rugiada, nel mattino
E respiriamo in essi
Senza bisogno di perdonare
Respiriamo in essi, senza bisogno di perdonare
(Ancora)
Gli alberi bruceranno mani annerite
Torneremo con la luce della sera
Gli alberi bruceranno mani annerite
Nessun luogo dove riposare, nessun luogo dove stare
E noi sappiamo chi siete
E sappiamo dove vivete
E sappiamo che non c’è bisogno di perdonare
E noi sappiamo chi siete
E sappiamo dove vivete
E sappiamo che non c’è bisogno di perdonare
E noi sappiamo chi siete
E sappiamo dove vivete
E sappiamo che non c’è bisogno di perdonare
E noi sappiamo chi siete
E sappiamo dove vivete
E sappiamo che non c’è bisogno di perdonare ancora

Wide Lovely Eyes

You wave at the sky with wide lovely eyes
waves and waves of love creep by
and through the garden, with your secret key,
down the tunnel that leads to the sea.
And step onto the beach beneath the iron sky,
you wave and wave with your wide lovely eyes.
Crystal waves and waves of love.
You wave and say goodbye
Your dress sighs with your wild lovely strides
and all along the street, and lately the stories abound:
they’ve dismantled the funfair and they shut down the rides,
And they’ve hung the mermaids, from the streetlights by their hair
And with wide lovely eyes you wave at the sky.
And me at the high window watching you ride,
the waves of blue and the waves of love;
You wave and say goodbye
The night expands, I am expanding.
I watch your hands like butterflies landing
and among the myths and legends we create
and all the laughing stories we tell our friends.
Close the windows, clear up the mess.
It’s getting late, it’s darker and closer to the end
Through the tunnel and down to the sea,
and on that pebble beach, your laces you untie
and arrange your shoes side by side.
You wave and wave with your wide lovely eyes.
Distant waves and waves of destined love.
You wave and say goodbye

Fai un cenno al cielo con occhi belli e profondi
Onde e onde d’amore si insinuano
e attraverso il giardino, con la tua chiave segreta,
in fondo al tunnel che conduce al mare.
Calpesti la spiaggia sotto il cielo metallico,
fai un cenno e saluti con i tuoi occhi belli e profondi.
Onde di cristallo e onde d’amore.
Fai un cenno e dici dici addio.
Il tuo vestito prende forma con le tue belle movenze selvagge
per tutta la strada, e ultimamente le storie abbondano:
hanno smantellato il luna park e chiuso le giostre,
hanno appeso le sirene ai lampioni, per i loro capelli.
E con i tuoi occhi belli e profondi saluti il cielo.
E io alla finestra in alto guardandoti cavalcare
le onde di tristezza e le onde d’amore;
Fai un cenno e dici addio.
La notte si espande, io mi espando.
Guardo le tue mani come farfalle che si posano
tra tutti i miti e le leggende che creiamo
e tutte le storie divertenti che diciamo ai nostri amici.
Chiudo la finestra, metto in ordine.
si sta facendo tardi, è più scuro e vicino alla fine
attraverso il tunnel e in fondo al mare,
e su quella spiaggia di sassi, sciogli i lacci
e sistemi le scarpe fianco a fianco.
Fai un cenno e saluti con i tuoi begli occhi profondi.
Onde distanti e onde di destinato amore.
Fai un cenno e dici addio.

Water's Edge

They take apart their bodies like toys for the local boys
Because they’re always there at the edge of the water
They come from the capitol,
these city girls go way down
Where the stones meet the sea
And all you young girls with your hide
Down by the water, the restless tide
And the local boys hide on the mound and watch
Reaching for the speech and the word to be heard
And the boys grow hard, hard to be heard
Hard to be heard as they reach for the speech
And search for the word on the water’s edge
But you grow old and you grow cold
Yea you grow old and you grow cold
They will come in their hordes, these city girls
With white strings flowing from their ears
As the local boys behind the mound
Think long and hard about the girls from the capitol
Who dance at the water’s edge, shaking their asses
And all you long lovers where you hide
Down by the water, the restless tide
With a bible of tricks they do with their legs
The girls reach for the speech and the speech to be heard
To be hard, the local boys teem down the mound
And seize the girls from the capitol
Who shriek at the edge of the water
Shriek to speak, and reach for the speech
Reach for the speech to be heard
But you grow old and you grow cold
Yea you grow old and you grow cold
You grow old
Their legs wide to the world like bibles open
To be speared and taking their bodies apart like toys
They dismantle themselves by the water’s edge
And reach for the speech and the wide wide world
God knows the local boys
Yes the will of love
The thrill of love
But the chill of love is coming on
Yes the will of love
It’s the thrill of love
Ah but the chill of love is coming on
It’s the will of love
It’s the thrill of love
Ah but the chill of love is coming down, people

Loro usano i loro corpi come giocattoli per i ragazzi del posto.
Si mettono sempre sul bordo dell’acqua.
Vengono dalla capitale,
queste ragazze di città vanno fino in fondo,
dove le pietre incontrano il mare.
E tutte voi, giovani ragazze,
vi nascondete sott’acqua, nella corrente irrequieta
e i ragazzi del posto si nascondono dietro le dune per guardarvi
Vi raggiungono per parlare e per ascoltarvi
Ed è così difficile per i ragazzi diventare grandi,
così difficile ascoltare, ascoltare e riuscire a fare un discorso,
e trovare le parole, sulla riva del mare.
Ma poi cresci e diventi freddo.
Si, diventi grande e freddo.
Loro arrivano in gruppo, queste ragazze di città,
con i loro perizomi bianchi che gli arrivano alle orecchie
E i ragazzi del posto rimangono sulle dune
a pensare a come è difficile provarci con le ragazze della capitale.
Quelle ballano in riva al mare, agitando il culo
Eccitanti amanti che si nascondono
giù, sott’acqua, nella marea inquieta.
Con una bibbia di trucchetti che fanno con le gambe,
per dirti che vogliono parlare ed essere ascoltate.
E’ così difficile, è pieno di ragazzi del posto dietro le dune
E afferrano le ragazze della capitale
Che strillano sul bordo dell’acqua
Strillano e cercano di parlare
Cercano di parlare e di essere ascoltate
Ma tu sei diventato grande e freddo
Si, diventi grande e freddo.
Diventi grande.
Le loro gambe larghe, aperte al mondo come bibbie
Pronte ad essere trafitte e i loro corpi presi come giocattoli
Lasciati rotti, abbandonati in riva al mare
E non ci sono parole al mondo
Dio conosce i ragazzi del posto
Si, la voglia dell’amore
Il brivido dell’amore
ma il gelido amore è arrivato.
Si, la voglia dell’amore
Il brivido dell’amore
ma il gelido amore è arrivato.
È la voglia d’amore
È il brivido dell’amore
Ma è il gelo dell’amore che è sceso giù, gente.

Jubilee Street

On Jubilee Street there was a girl named Bee
She had a history, but she had no past
When they shut her down, the Russians moved in
Now I’m too scared
I’m too scared to even walk on past
She used to say
“All those good people down on Jubilee Street
They ought to practise what they preach”
Yeah, they ought to practise just what they preach
Those good people on Jubilee Street
But here I come up the hill
I’m pushing my wheel of love
I got love in my tummy & a tiny little pain
and a 10 ton catastrophe on a 60 pound chain
And I’m pushing my wheel of love up Jubilee Strett
Oh, look at me now
The problem was she had a little black book
and my name was written on every page
A girl’s got to make ends meet even on Jubilee Street
I was out of place & time
& over the hill & out of my mind
On Jubilee Street
I ought practised what I preach
These days i go down town, in my tie and tails
I got a foetus on a leash
I am alone now. I am beyond recriminations
Curtains are shut. Furinture has gone.
I am transforming. I am vibrating.
I am glowing. I am flying.
Look at me now.
I am flying.
Look at me now.

Su Jubilee Street c’era una ragazza di nome Bee
Aveva una storia, ma non aveva passato
Quando le spararono, entrarono i Russi
Ora sono troppo impaurito
Troppo impaurito anche solo per camminare sul passato
Lei era solito dire
“Tutta quella brava gente su Jubilee Street
Dovrebbe mettere in pratica quel che predica”
Già, dovrebbero mettere in pratica quel che predicano
Tutta quella brava gente su Jubilee Street
Ma eccomi arrivare da sopra la collina
Che spingo la mia ruota d’amore
Porto amore nella pancia, ma anche un po’ di dolore
e 10 tonnellate di catastrofi su una catena di 60 libbre
E spingo la mia ruota d’amore su per Jubilee Street
Oh, guardatemi adesso
Il problema è che aveva un piccolo libro nero
ed il mio nome era scritto su ogni pagina
Una ragazza deve sbarcare il lunario anche su Jubilee Street
Io ero fuori posto e fuori tempo
e sopra la collina e fuori di testa
Su Jubilee Street
Avrei dovuto mettere in pratica quel che predicavo
In questi giorni vado in città, con il mio vestito e la mia cravatta
Con un feto al guinzaglio
Sono da solo, adesso. Sono senza recriminazioni.
Le tende sono chiuse. I mobili andati.
Sono in trasformazione. Sto vibrando.
Sto brillando. Sto volando.
Guardatemi adesso.
Sto Volando.
Guardatemi adesso.

mermaids

She was a catch
We were a match
I was the match
That would fire up her snatch
There was a catch
I was no match
I was fired from her crotch.
And I sit around and watch
the mermaids sun themselves
Out on the rocks
Well beyond our touch
I watch and watch
And wave at me, wave at me
They wave and slip back into the sea
All the ones who come
All the ones who go
Down to the water
And all the ones who come
All the ones who go
Down to the sea
I believe in God
I believe in mermaids too
I believe in 72 virgins on a chain
Why not? Why Not?
I believe in the rapture
For I’ve seen your face
On the floor of the ocean
At the bottom of the rain
I do drive alertness course
I do Husband alertness Course
I do mermaid altertness course
I watch them out on the rocks
They wave at me, they wave at me
They wave and slip
Back into the sea
All the ones who come
All the ones who go
Down to the water
All the ones who come
And all the ones who go
Down to the sea
For all the ones who come
And all the ones who go
Down to the water
All the ones who come
And all the ones who go
Down to the sea

Lei era una preda
Eravamo una coppia
Ero un fiammifero
che avrebbe infiammato la sua figa
C’era un tranello
Non ero al livello
e fui cacciato dalla suo grembo.
E mi attardo e guardo
le sirene prendere il sole
lì, sugli scogli
ben al di là del nostro contatto
guardo e guardo
e mi salutano, mi salutano,
salutano e ricadono in mare
Tutti quelli che vengono
Tutti quelli che vanno
verso l’acqua
E tutti quelli che vengono
tutti quelli che vanno
Verso il mare
Credo in Dio
Credo anche nelle sirene
Credo in 72 vergini in catene
Perché no? Perché no?
Credo nell’estasi
Poiché ho visto il tuo viso
sul fondo dell’oceano
e sul ventre della pioggia
Guido con una direzione precisa
Sono un marito con una direzione precisa
Vedo le sirene con una direzione precisa
Le guardo sugli scogli
Mi salutano, mi salutano
Loro salutano salutano e scivolano via
indietro, nel mare.
Tutti quelli che vengono
Tutti quelli che vanno
verso l’acqua
E tutti quelli che vengono
tutti quelli che vanno
Verso il mare
Per tutti quelli che vengono
tutti quelli che vanno
verso l’acqua
e tutti quelli che vengono
tutti quelli che vanno
verso il mare

We real cool

Who took your measurements
from your toes to the top of your head?
Yea you know
Who bought you clothes and new shoes
and wrote you a book you never read?
Yea you know
Who was it? Yea you know
We real cool
On the far side of the morning
Who was it? Yea you know
We real cool
I hope you’re listening
Are you?
Who was it you called the Good Shepherd
rounding up the kids for their meal?
Who chased your shadow running up behind
clinging to your highflying heels?
Highflying highflying heels?
Who was it? Yea you know
We real cool
On the far side of the morning
Who was it? Yea you know
We real cool
And I hope you’re listening too
Who measured the distance from the planets
Right down to your big blue spinning world
And heartbeats and tears and nervous laughter
Spilling down all over you, girl
Who was it? Yea you know
We real cool
And the world keeps on turning
Who was it? Yea you know
We real cool
I hope you’re listening
Are you?
Sirius is 8.6 light years away
Arcturus is 37
The past is the past
And it’s here to stay
Wikipedia is heaven
When you don’t remember anymore
On the far side of the morning
Who was it? Yea you know
We real cool
And I hope you hear me
And you’ll call
Yea we real cool
Yea we’re real real cool

Chi ti ha preso le misure
dai talloni alla testa
Sì, lo sai
Chi ti ha comprato vestiti e scarpe nuove
e ti ha scritto un libro che non hai mai letto?
Sì, lo sai
Chi era? Lo sai
Noi, veri fighi
Sul lato più lontano del mattino
Chi era? Lo sai
Noi, veri fighi
Spero tu stia ascoltando
Lo stai facendo?
Chi era che chiamavi il Buon Pastore
che radunava i bambini per il loro pasto?
Chi inseguiva la tua ombra, correndoti dietro,
standoti alle calcagna?
Alle calcagna, alle calcagna
Chi era? Sì, lo sai
Noi, veri fighi
Sul lato più lontano del mattino
Chi era? Lo sai
Noi, veri fighi
Spero tu stia ascoltando
Chi ha misurato la distanza dai pianeti
Giù, nel tuo grande e rotante mondo blu
Ed i battiti del cuore, le lacrime e le risate nervose
che ti cadono addosso, ragazza
Chi era? Sì, lo sai
Noi, veri fighi
Ed il mondo continua a cambiare
Chi era? Sì, lo sai
Noi, veri fighi
Spero tu stia ascoltando
Lo stai facendo?
Sirio è lontano 8.6 anni luce
Arturo 37
Il passato è passato
Ed è qui per restare
Wikipedia è il paradiso
Quando non riesci più a ricordare
Sul lato più lontano del mattino
Chi era? Lo sai
Noi, veri fighi
E spero tu riesca a sentirmi
E chiamerai
Sì, noi veri fighi
Sì, noi veri, veri fighi

Finishing Jubilee Street

Oh oh oh
I just finished writing “Jubilee Street”
I lay down on my bed and fell into a deep sleep
When I awoke, I believed I’d taken a bride called Mary Stanford
And I flew into a frenzy searching high and low
Because in my dream, the girl was very young
Oh I said, hey little girl where do you hide?
You draw the lightning from the sky
Ohh all of this and her dark hair
And all of this and her dark hair, Lord
Oh see that girl coming on down
Coming on down, coming on down
See that girl coming on down
Coming on down, coming on down
Last night your shadows scampered up the wall
It flies and leaped like a black spider between your legs
And cried, my children my children
They are lost to us
All of this and her dark hair, oh no
All of this and her dark hair, oh Lord
See that girl coming on down
Coming on down, coming on down
See that girl coming on down
Coming on down, coming on down
See that girl coming on down
Coming on down, coming on down
See that girl coming on down
Coming on down, coming on down

Oh oh oh
Ho appena finito di scrivere “Jubilee Street”
Sono sdraiato sul letto e cado in un sonno profondo
Quando mi sveglio, credo di essermi sposato con una che si chiama Mary Stanford
E volo in una frenetica ricerca, in alto e in basso
Perché nel mio sogno la ragazza era davvero giovane
Oh, le ho detto “Ehi, ragazzina, dove ti nascondi?”
Hai disegnato il fulmine dal cielo
Tutto questo ed i suoi capelli neri
Tutto questo ed i suoi capelli neri, Signore
Oh, guarda quella ragazza che viene giù
Che viene giù, che viene giù
Guarda quella ragazza che viene giù
Che viene giù, che viene giù
La scorsa notte la tua ombra scorazzava sul muro
Volava e balzava come un ragno nero tra le tue cosce
E piangeva, mia bambina, mia bambina
Loro non sono più disponibili
Tutto questo ed i suoi capelli neri
Tutto questo ed i suoi capelli neri, signore
Guarda quella ragazza che viene giù
Che viene giù, che viene giù
Guarda quella ragazza che viene giù
Che viene giù, che viene giù
Guarda quella ragazza che viene giù
Che viene giù, che viene giù
Guarda quella ragazza che viene giù
Che viene giù, che viene giù

Higgs Boson Blues

Can’t remember anything at all
Inflamed trees line the streets
Can’t remember anything at all
But I’m driving my car down to Geneva
I been sitting in my basement patio
Aye it was hot
Up above the girls walk past
The roses all in bloom
Have you ever heard the Higgs Boson Blues?
I’m going down to Geneva, baby
Gonna teach it to you
Who cares? Who cares what the future brings?
Black road long and I drove and drove
And came upon a crossroad
The night was hot and black
I see Robert Johnson with 10-dollar guitar
strapped to his back looking for tune
Well here comes Lucifer
with his canon law and a hundred black babies
running from his genocidal jaw
He got the real killer groove
Robert Johnson and the devil, man
Don’t know who is gonna rip off who
Driving my car, inflamed trees on fire
Sitting and singing the Higgs Boson Blues
I’m tired, I’m looking for a spot to drop
All the clocks have stopped
in Memphis now
In the Lorraine Motel, it’s hot, it’s hot
That’s why they call it the Hot Spot!
I’ll take a room with a view
Hear a man preaching in a language that’s completely new
Making the hot cots in the flophouse bleed
While the cleaning ladies sob into their mops
And a bellhop hops and bops
A shot rings out to a spiritual groove
Everybody bleeding to that Higgs Boson Blues
If I die tonight, bury me
In my favorite yellow patent leather shoes
With a mummified cat and a cone-like hat
That the Caliphate forced on the Jews
Can you feel my heartbeat?
Can you feel my heartbeat?
Hannah Montana does the African Savannah
As the simulated rainy season begins
She curses the queue at the Zulus
And moves on to Amazonia
And cries with the dolphins
The Mau Mau ate the pygmy
The pygmy ate the monkey
The monkey has a gift
that he is sending back to you
Look here comes the missionary
With his smallpox and flu
He’s saving them, the savages
With the Higgs Boson Blues
I’m driving my car down to Geneva
I’m driving my car down to Geneva
Oh let the damn day break
The rainy days always make me sad
Miley Cyrus floats in a swimming pool in Toluca Lake
And you’re the best girl I’ve ever had
Can’t remember anything at all

Non riesco a ricordare assolutamente nulla
Alberi in fiamme costeggiano la strada
Non riesco a ricordare assolutamente nulla
Ma sto guidando la mia auto giù verso Ginevra
Sono rimasto seduto nel mio cortile interrato
C’era molto caldo
E di sopra le ragazze passavano
Con le loro rose in fiore
Hai mai sentito parlare dell’Higgs Boson Blues?
Sto andando a Ginevra, tesoro
Dovrebbero insegnartelo
A chi importa? A chi importa cosa ci porterà il futuro?
Lunghe strade nere, ed io guido e guido
Sino ad arrivare ad un bivio
La notte era bollente e nera
Ho visto Robert Johnson con una chitarra da 10 dollari
fissata sulla schiena, in cerca di una melodia
Ecco che arriva Lucifero
Con la sua legge canonica ed un centinaio di bambini neri
che scappano dalla sua mascella genocida
Ha davvero un incavo da omicida
Robert Johnson ed il diavolo
Non capivo chi stava fregando chi
Guidando la mia auto, alberi in fiamme andavano a fuoco
Sedendo e cantando l’Higgs Boson Blues
Sono stanco, cerco un posto dove lasciarmi cadere
Tutti gli orologi si sono fermati
a Memphis, adesso
Al Lorraine Motel, è caldo, è caldo
E’ per questo che la chiamano la “Zona Calda”!
Prendo una camera con vista
E sento un uomo predicare in un linguaggio completamente nuovo
Faccio sanguinare le brande di questa topaia
Mentre le donne delle pulizie singhiozzano nei loro stracci
Ed un fattorino saltella e ballonzola
E uno sparo risuona come un ritmo spirituale
Tutti sanguinano all’Higgs Boson Blues
E se dovessi morire stanotte
Seppellitemi con le mie scarpe preferite giallo vernice
Con un gatto mummificato ed un cappello a forma di cono
Che il califfato ha imposto agli Ebrei
Riesci a sentire il battito del mio cuore?
Riesci a sentire il battito del mio cuore?
Hannah Montana mette in scena la savana africana
E mentre la finta stagione delle pioggia inizia
maledice la coda al cesso dello zoo
e si sposta in Amazzonia
dove piange con i delfini
I Mau Mau mangiano i nani
Ed i nani mangiano le scimmie
E le scimmie hanno un regalo
che stanno per mandarti indietro
Ecco che arriva il missionario
con il suo vaiolo e la sua influenza
Li sta salvando, i selvaggi
con il suo Higgs Boson Blues
Sto guidando verso Ginevra
Sto guidando verso Ginevra
Oh, lascia che questo dannato giorno finisca
I giorni di pioggia mi rendono sempre triste
Miley Cyrus fluttua in una piscina a Toluca Lake
E tu sei la ragazza migliore che abbia mai avuto
Non riesco a ricordare assolutamente nulla

Push The Sky Away

I was riding, I was riding home
The sun, the sun…the sun was rising from the field
I got a feeling I just can’t shake
I got a feeling that just won’t go away
You’ve got to just keep on pushing it
Keep on pushing it
Push the sky away
And if your friends think that you should do it different
And if they think that you should do it the same
You’ve got to just keep on pushing it
Keep on pushing it
Push the sky away
And if you feel you got everything you came for
If you got everything and you don’t want no more
You’ve got to just keep on pushing it
Keep on pushing it
Push the sky away
And some people say it’s just rock and roll
Ah but it gets you right down to your soul
You’ve got to just keep on pushing it
Keep on pushing it
Push the sky away
You’ve got to just keep on pushing it
Keep on pushing it
Push the sky away

Stavo andando, stavo andando a casa
Il sole, il sole…il sole si alzava dai campi
Ho una sensazione che non riesco a smuovere
Una sensazione che non vuole andar via
Devi solo continuare a spingere
Continuare a spingere
Spingere via il cielo
E se i tuoi amici pensano che dovresti fare diversamente
E se invece pensano che dovresti continuare allo stesso modo
Devi solo continuare a spingere
Continuare a spingere
Spingere via il cielo
E se senti di aver ottenuto che tutto ciò per cui sei venuto
Se hai ottenuto tutto e non vuoi più nulla
Devi solo continuare a spingere
Continuare a spingere
Spingere via il cielo
Alcune persone dicono che è solo rock n’ roll
Oh, ma arriva dritto alla tua anima
Devi solo continuare a spingere
Continuare a spingere
Spingere via il cielo
Devi solo continuare a spingere
Continuare a spingere
Spingere via il cielo

Torna in alto